個人覺得,這雖然不雅,但的確是現在許多年輕人的口語用法。
本身也沒有太過強烈的意涵。就暫且放著,如果太泛濫了,再另外討論。
※ 引述《cdlf (xiaoyao)》之銘言:
: 作者 mansiID (你今天免洗了嗎?) 看板 CrossStrait
: 標題 Re: [情報] 台灣竟然出讓釣魚島主權獲与日外交關系
: 時間 Tue Jul 20 17:16:02 2004
: ───────────────────────────────────────
: 那還真奇怪
: 那貴國的國民還去日使館前抗議個屁?
: ~~~~~~~~~~~粗話
: 不過還是老話一句
: 有种就制裁日本
: 只會搞啥嚴重抗議的鳥樣
: ~~~~~~~~~~~~~~~~這次你不浸水桶才怪
: 日本那理你們啊!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.222.173.26