精華區beta CrossStrait 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《thestrait (mitbbs.com站thestrait版)》之銘言: : 自己去google acknowledge+recognize : www.hyperdictionary.com/dictionary/acknowledge : dictionary.reference.com/search?q=acknowledge : dict.die.net/acknowledge : www.dictionarywords.net/find/word/ACKNOWLEDGE : 不認英文的我告訴你們, syn.=synonyms, 就是同義詞的意思。 : 這兩個詞再加一個admit基本上表達含義非常接近, 不同使用大多是為了 : 避免重復使用和些微的情態上的差別。 : 用在公文文件上這些主觀情緒需要較少的地方, 基本視為同義。 : 就算老美在這個用詞上玩語言遊戲做手腳, 那這兩個詞的含義也夠些微的了。 : 起草的那個英文文書要被老美政府fire掉。 : 老美在國際政治上老是被中共用三個聯合公報要挾, 他們沒你們這麼聰明的腦袋。 不要笑掉人家大牙了 如果你想要用synonym來混淆視聽 那你根本是零分 那人家把"know"也視為"acknowledge"的synonym 要是老美當年用了"know"而不用"acknowledge",那你這個時候還會這麼high? 所以說你根本是標準的自爽....還敢嘲笑別人 至於貴國什麼聯合公報,自以為要脅?? ....看看人家是被你要脅,還是山不轉路轉?? : ※ 引述《thestrait (mitbbs.com站thestrait版)》之銘言: : : peng, peng, : : 一幫人的垃圾英文, acknowledge就是承認, 認知, 認識到, 了解到等不同 : : 程度的用語, 但是在外交上算是比較嚴格的詞了, 就是承認對方的立場。 : : 相對recognize, 這個更主動性一些, 更優雅些。 : : 外交談判協議, 再有保留, 承認就是承認了。 : : 談判就是互相爭取自己的利益, 對于對方爭取到的表示承認很多用acknowledge的。 : : 又不是簽不平等條約把台灣強塞給中共, 用這個詞再自然不過。 : : 你們是不是覺得老美非要用reinforce這一類的詞才算“承認”啊? : : 這些民粹分子被洗腦洗的中文英文都沒救了。 -- 大日本帝國海軍 ║┌─╖ Taiho Class Aircraft Carrier     大型正規空母˙大鳳號   ≡│ ▉▉▏                             ┌┴┴┴─╨≡┐ ││ || ▕> <═════════════╧══════╧═╧╧══╧╧══╩═╤══╤╤ ╲ ¯¯¯¯\╴╴╴╴〒╴╴〒╴╴︻︻︻╴╴╴_︻︻︻╴〒╴︻︻ ⊥▂▂⊥⊥┐   \﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏ ╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.130.86
thestrait:笑去吧,你們Taiwan English世界第一 推 160.39.240.121 04/23
houting:找不到台階下就不要打腫臉充胖子 推 140.116.130.86 04/23
houting:還有人家acknowledge你立場,也能拿來說嘴? 推 140.116.130.86 04/23
thestrait:要英文啟蒙, 先交學費 推 160.39.240.121 04/23
houting:死皮賴臉不會讓自己的評價更高 推 140.116.130.86 04/23
Melancholy23:中國人好現實 推 218.160.15.168 04/23