精華區beta CrossStrait 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 a-bian 看板] 作者: basicnet (88 有緣再見..) 看板: a-bian 標題: Re: 該檢討用詞正名 時間: Sat May 1 16:18:00 2004 其實不然 若以西方詞彙民族正式用法 舉例: Hispanian, Romanian, Norwaygian 那Taiwan應該用什麼.. ---------- 附錄: 筆者遍尋各大小英文及少部份的德、法語字典,試圖想要是否能找出任何的語源或語學 上的參考根據。結果發現1977年的Webster's Third New International Dictionary 以及1997年的Webster's New World College Dictionary(The 3rd edition )分別出現有「Taiwania」及「Taiwanian」這二個字,對筆者而言 ,這真是極大的鼓舞。接下來,筆者想對韋伯大字典中這二個字 的註解及各項線索做一探討: *Taiwania/n. [NL, fr. Taiwan+NL-ia] (NL表新拉丁文) :a genus of coniferous trees (family pinaceae) having leathery triangular leaves that are incurved at the apex. From: Webster's Third New International Dictionary,1977 http://bbs3.nsysu.edu.tw/txtVersion/treasure/tyclub/M.982581874.F.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: basicnet 來自: 140.120.136.152 (05/01 16:23) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.136.152