※ 引述《assistking (美聲歌手)》之銘言:
: 我來這個板遇到P兄以後
: 一再享受到幫他上課的樂趣
: 在此向他致謝
: 當然
: 我也必須再提醒他
: 要反駁我可以
: 請拿出點硬碰硬的實學
: ※ 引述《ptttaiwan (ptt)》之銘言:
: : 意思基本是一樣的
: : 這是常用的表達方式
: : 比如:中國人喜歡吃米飯,美國人喜歡吃牛奶麵包
: 唉 這就是刻板印象(stereotypes)常見的公式
: 『全稱肯定』(universal affirmative)嘛
: 不過這一句話因為基本上大致無誤(例外較少)
: 而且不涉及『善惡』(重點喔 這裡)
: 所以可以使用全稱肯定不致於有太多誤差
: : 這是很常見的表達。
: 是啊 是很常見
: 但是不一定是好的論述方式喔
常用的表達,就是好的論述方式
因為常用,說明有效
因為有效,所以就是好的
這就是語言
: : 但很顯然,這裡的中國人和美國人都是等同於部分,因為不可能所有美國人都吃牛奶麵包
: : 比如華裔美國人很可能飲食習慣和中國人沒什麼不同。
: : 但我們還是認可這種表達方式。
: 我剛說過了 這種句子所呈現出的刻板印象
: 還不致於與真相差太多
: 所以我們姑且用之
: : 這叫做語境。
: 還『語境』哩
: 我建議您去翻翻語言學大師Bakhtin的書
: 再來跟我談
: 我可以幫你上一課
: 看看什麼叫『視覺剩域』 『語境』 『眾聲喧嘩』
: OK?
: 對岸有出他的全集喔
: 加油 好嗎?
您真是不上進
除了背書您就沒有自己的一點點觀點嗎?
拜托,加油!
一個所謂的語言學大師,可能對語言的掌握還不如一個街頭大媽。
所謂書呆子,就是這種人。
: : 授課結束。
: 你應該感謝我每次都那麼認真跟你聊天
: 下次換你給我點東西了
--
我說話就是這麼直!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.110.133.10