作者assistking (美聲歌手)
看板CrossStrait
標題Re: [顆顆] 中國海軍 對美威脅有多大?
時間Wed May 6 16:40:23 2009
我來這個板遇到P兄以後
一再享受到幫他上課的樂趣
在此向他致謝
當然
我也必須再提醒他
要反駁我可以
請拿出點硬碰硬的實學
※ 引述《ptttaiwan (ptt)》之銘言:
: 意思基本是一樣的
: 這是常用的表達方式
: 比如:中國人喜歡吃米飯,美國人喜歡吃牛奶麵包
唉 這就是刻板印象(stereotypes)常見的公式
『全稱肯定』(universal affirmative)嘛
不過這一句話因為基本上大致無誤(例外較少)
而且不涉及『善惡』(重點喔 這裡)
所以可以使用全稱肯定不致於有太多誤差
現在我貼一下閣下前面某篇文章的原文
: 用台灣人的話講,你吃香港米和香港水,你就是香港人。
: 不認同生你養你的土地,你就是港奸。
中華民國的國民立場相當多元
上述的用語 所透露出的立場
明顯是深綠中的某些人
這些人佔少數喔 大致三至四成
請問一下
在這種情形下
你使用universal affirmative
難道不會有誤差嗎
另外五到六成的人當然會跟你抗議
第二 這個句子有涉及到道德善惡的判斷
不只是句子語意本身
連相信這種句子的人
本身都帶有相當程度的族群歧視
這顯然已經大大涉及到『善惡』了
在這種情形下
另外五到六成的人
會不會跟你抗議?
: 這是很常見的表達。
是啊 是很常見
但是不一定是好的論述方式喔
: 但很顯然,這裡的中國人和美國人都是等同於部分,因為不可能所有美國人都吃牛奶麵包
: 比如華裔美國人很可能飲食習慣和中國人沒什麼不同。
: 但我們還是認可這種表達方式。
我剛說過了 這種句子所呈現出的刻板印象
還不致於與真相差太多
所以我們姑且用之
: 這叫做語境。
還『語境』哩
我建議您去翻翻語言學大師Bakhtin的書
再來跟我談
我可以幫你上一課
看看什麼叫『視覺剩域』 『語境』 『眾聲喧嘩』
OK?
對岸有出他的全集喔
加油 好嗎?
: 授課結束。
你應該感謝我每次都那麼認真跟你聊天
下次換你給我點東西了
--
每因前事知新事
不薄今人愛古人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.45.166
※ 編輯: assistking 來自: 118.161.45.166 (05/06 16:49)
推 baboosh:開始嘴泡了 218.71.141.5 05/06 16:52
→ assistking:還好啦 他給我很多樂趣 118.161.45.166 05/06 16:56
→ assistking:我會衡量下手的力道啦 哈哈 118.161.45.166 05/06 17:13