作者bando (水流心不競)
看板CrossStrait
標題Re: [新聞] 中國媒體的脆弱
時間Tue Feb 26 13:38:17 2013
隨便搜了一下
搜狐--奧斯卡獎大片平分秋色 最佳導演李安感謝台灣
http://news.sohu.com/20130226/n367050917.shtml
鳳凰網--李安再奪奧斯卡最佳導演獎 感謝台灣
http://ent.ifeng.com/movie/special/85oscar/zhibo/detail_2013_02/25/22462848_0
.shtml
人民網--最佳導演李安﹕感謝台灣
http://bj.people.com.cn/n/2013/0225/c82846-18209159.html
ohoh﹐不敢見台灣兩個字﹖砍掉了感謝台灣﹖
不過看起來有的人很喜歡放地圖炮﹐那我也來放一下以饗讀者﹕
我看台灣媒體別的本事沒有﹐造謠的水準倒是一等一的高﹐大陸媒體比不了
某些人被反共反華教育和惡質媒體洗腦到沒有查証辨別能力真可悲啊
脆弱和沒水準的美國媒體到處是嗶--消音
脆弱和沒水準的台灣媒體轉播開幕式看到五星旗升旗儀式就要插播廣告和切換內容
這種脆弱的體制和垃圾媒體難怪被正常人唾棄
※ 引述《portia (close2me)》之銘言:
: 蘋果日報 :
: 「台灣」是敏感詞? 李安感謝詞中國刪啦
: 導演李安在奧斯卡頒獎禮上,公開多謝台灣說:「謝謝台灣,特別是台中,謝謝我的妻子
: 。」之前,與「台灣」有關的所有字眼,在中國網站或電視台播映時,一定會被「消音」
: 。結果,真如預測一樣,中國媒體包括新華娛樂、文匯報、鳳凰網,全部只有「多謝妻子
: 」,「謝謝台灣」這句,不知是沒聽到,還是變成敏感詞,沒啦!
: 其實2006年李安憑《斷背山》奪奧斯卡最佳導演時,於台上也有感謝台灣,但最後都被中
: 國傳媒刪掉。央視轉播之時,更明目張膽將「謝謝所有在台灣、香港及中國的人關心」一
: 句謝詞剪走。
: 並且,中國官方媒體亦只以「華裔導演」稱呼李安。「台灣」這兩個字,彷彿沒在中國出
: 現過。
: - - - - - - - - - -
: 中國官方媒體不敢見「台灣」這兩個字?
: 這樣的脆弱的體制 ; 這樣沒水準的媒體,
: 是被台灣民眾嫌惡唾棄的。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.212.121.159
推 inebriety:台灣媒體的確愛造謠118.233.183.141 02/26 15:06
→ ianlin45:打臉囉 110.25.21.128 02/26 15:52
推 erikaptt:臉都腫的跟什麼一樣 這味水果報和豬油最123.194.162.145 02/26 16:15
→ erikaptt:愛~~整天都轉載一些大紀元 新唐人 博訊的123.194.162.145 02/26 16:16
→ erikaptt:消息來源 ~~每天打開水果中國版 都是這類123.194.162.145 02/26 16:16
→ erikaptt:新聞一堆....到底有那些真正經過證實?123.194.162.145 02/26 16:17