精華區beta CrossStrait 關於我們 聯絡資訊
中文裡面日文的借詞很多 有些用太久,已經忘記是日文來的 比如主義、概念、靈感、效果.... 這些都是西方的詞彙,日本人先翻譯成漢字 御宅、中出....這些是比較近代才被中國人接受 但都是外來語,借久了就是自己的,不必貴古賤今 中國這個說法在古代就有,但不是國家的概念 比較接近現在內地,或祖國大陸個概念 雍正就說過,朕非中國之人,主中國之事。 滿清末年,漢人自稱支那人的很多,表示不當滿人的奴才 秋瑾自稱支那第一女 革命黨紀念支那亡國兩百年 革命刊物20世紀的支那 都證明支那是中性詞,沒有貶意 -- 中國崛起 很多台獨份子看到這四個字就神經過敏 我就很開心 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.172.135 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CrossStrait/M.1449798471.A.AD8.html