精華區beta Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nanashi (名無的發言者)》之銘言: : 台語怎麼會沒有文字? : 台語或閩南方言的文字就是漢文啊! : 因為河洛人本來就是漢族啊! 我的意思是 我不曉得有哪種文字是本身就代表台語 使用中文字去表示台語 但字的本身和台語的意思不一定一樣 比如說 我和你 在台語文學上會使用 我甲你 來表示 但是"甲"在中文的意思並不是"和" 而台語去借用這個字來表示"和"的意思 或是使用拼音 ga4 來表示 : 漢字有不是只能用普通話唸,就算日本也有漢文, : 明治時代日本知識份子大都還有漢學術養, : 他們也是用日語唸漢文啊! 這個我就不清楚了@@" 我想請問你一下 日本的漢文 那個字的本身和該漢字的原意是否相似 或是有引申意之類的 感覺上好像蠻好玩的^^ : 我們現在之所以會覺得說台語好像沒有文字,必須用漢字加上一些假借音, : 那是因為這是現代口語的關係,不是台語或閩南語沒有文字 -- ╬╬╬╭──╮╭──╮╭─╮╮╭──╮╭╮╭╮╭──╮╭─╮╮╬╬╬╬╬╬ ╬╬ ││ ─╯│ │││ ╭╯│╰╯││╭╮││ ││ ╬╬╬╬ ╬╬╬╰╮╭╯│ ─╯││ │╰─╮╮│╭╮││╰╯│││ │╬╬╬╬╬╬ ╰╯ ╰──╯╰╰─╯╰─╯╯╰╯╰╯╰──╯╰╰─╯╬╬╬╬╬ ╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬竹風‧逐風 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.93.73 ※ 編輯: tenshon 來自: 140.113.93.73 (12/08 20:49)