精華區beta Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
我看到這些 這些真的是這樣嗎? 不會影響你們去看電影的慾望嗎?? 我看到片名就不想去看了... 英譯:TOMB RAIDER 台灣:古墓奇兵 vs 大陸:俏妞探索文化寶藏 英譯:HALF-LIFE 台灣:戰慄時空 vs 大陸:半條命 英譯:AGE OF EMPIRES 台灣:世紀帝國 vs 大陸:帝國主義之鬥爭 英譯:HOME WORLD 台灣:萬艦齊發 vs 大陸:四海一家 英譯:RAINBOW SIX 台灣:藍波第6集 vs 大陸:超強力鬥士 英譯:SYSTEM SHOCK 台灣:網路奇兵 vs 大陸:系統休克 英譯:ROCKMAN 台灣:洛克人 vs 大陸:石頭人 英譯:Baby 台灣:我不笨所以我有話要說 vs 大陸:解決文化問題的快樂小寶貝 英譯:101 台灣:一零一忠狗 vs 大陸:一零一隻黑白斑點狗 英譯:American Pie 台灣:美國派 vs 香港:美國處男 -- http://www.wretch.cc/album/oceanwild517 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.227.160
codfish:怎麼覺得好像常看到這個問題...= =" 218.160.28.91 05/26
MerinoSheep:只有HALF-LIFE翻成半條命是對的 220.136.219.92 05/26
everydevil:好怪的翻譯﹐從來沒看到過... 202.113.19.208 05/26
everydevil:HALF-LIFE翻半條命主要是遊戲吧 202.113.19.208 05/26
oceanwild:看來這些都是亂傳的摟~~140.120.227.160 05/26