精華區beta Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《aswas (aswas)》之銘言: : 以下內容又扯到政治了~~ : 如果不妥版主賜刪吧! : 不過我誠心希望版主能保留個三兩天~~ : ※ 引述《aswas (aswas)》之銘言: : : 標題: 請問李宇春在內地.... : : 時間: Mon Feb 20 00:54:59 2006 : : 他在內地 : : 話也是這麼少嗎? : : 怎麼她在台灣的訪問 : : 回答都只有短短幾個字? : : 他在內地,也是這樣嗎 : : -- : : ◆ From: 59.115.178.153 : : → yukiss:他沒有南投玩吧!? 218.168.20.119 02/20 01:07 : : 推 lombardy:你怎麼又來了...別這樣y大 61.31.167.253 02/20 02:11 : : 推 Lenore:台灣的內地本來就是南投 我們又不是殖民地 59.116.173.81 02/20 03:01 : : 推 nity:因法令的關係 在台灣不能接受採訪 會罰錢的 218.170.33.102 02/20 03:06 : : 推 fuxy:各位大大,名稱這些東西大家寬容一點吧。 203.143.170.19 02/20 07:49 : : → fuxy:我在海南島,你們說大陸,我也覺得怪耶 203.143.170.19 02/20 07:50 : : 推 nixon:他又沒說台灣的內地還是大陸的內地 59.37.17.34 02/20 10:33 : : → nixon:幹嗎硬要指是台灣的內地 59.37.17.34 02/20 10:33 : : 推 Lenore:台灣的內地以前可是日本呢 幹嘛沒事把自己 59.116.168.220 02/20 12:09 : : → Lenore:當成殖民地一樣內地內地的喊啊?沒自尊似的 59.116.168.220 02/20 12:09 : : → Lenore:好不容易擺脫殖民地的悲情,又自己給自己安 59.116.168.220 02/20 12:10 : : → Lenore:一個宗主國?人必自侮而後人侮之。 59.116.168.220 02/20 12:10 : : → Lenore:台灣人不曉得內地兩字的象徵意涵,還用得很 59.116.168.220 02/20 12:12 : : → Lenore:高興的,要碼沒唸書,要碼沒自尊。 59.116.168.220 02/20 12:14 : : → Lenore:喵,就是這樣! 59.116.168.220 02/20 12:14 : 內地是誰的內地? 有台灣史的基本常識的人都知道內地在過去意謂著什麼, 彼為主子,我等為邊陲奴才。 你要講內地,幹嘛不直接喊祖國算了 你硬要把內地這辭講得很普通,跟什麼沒兩樣你知道嗎? 跟那些對著原住民喊番仔的人一樣……欠缺做人必要的智慧和口德。 明明整件事背後的意涵不是那麼簡單, 你就硬要裝天真無邪,就硬要在別人傷口上灑鹽? : 大陸是誰的大陸? 中性地理學和地球科學名詞,有問題請洽你國中老師 : 這種月經爭論就不要再來了好嗎? : 還要你來說教嗎? 如果你自己無法作到自重,你愛犯…,那是你的事 但是請不要讓大陸人以為台灣人民都「心向祖國」 你內地內地的喊, 一定程度上會對別的不那麼「心向祖國」的人產生不利益的後果 簡單的說,你愛輸誠,別人沒興趣陪你當家臣。 你有膽子用這種不中性的辭彙,就要有接受別人的指責的雅量 不然我大可引經據典地考據「婊子」「土著」是非常普通的名詞, 所有無法接受我用這些名詞的人都是在說教, 然後見到誰都婊子土著的喊。 : Le先生還能回那麼多也太了不起了.......@@a 不好意思,我沒雞雞。 我不知道你學什麼的啦, 不過你去期刊論文索引系統隨便key in一個名詞,政治歷史社會學方面的都好。 你會發現很多人很無聊,一個小小名詞可以寫出幾萬字的論文, 而且這些論文還在不斷繁殖中。 相比之下,我並不覺得我哪裡了不起耶。 我只是對「內地」這種有喪權辱國意味的名詞提出小小的糾正罷了。 人必自重而後人重之。 根據我跟大陸人交往的經驗(沒有一百也有七十), 你叫大陸,他們會直接說是祖國。凡事要留一個彼此緩衝的空間。 你現在已經內地內地的喊。這…… : 這個的版版名寫那麼清楚「政治退散」四個字看不懂嗎? 如果你不想別人刮你的鬍子,怎麼不先把自己的鬍子刮乾淨? 哪天你祖國祖國的喊,難道也要別人「沉默表示贊成」? : 還是要我翻成簡體中文你才看得懂? 我討厭醜體字,您的好意,在下心領了。 -- ●   我心情若不好我就會不爽我要是不爽就會想要K書 <>  我書要是K了下去....下一個會pass哪一科連我自己也不知道 /\   你有興趣當人我沒興趣被當啦!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.178.146 ※ 編輯: Lenore 來自: 59.116.178.146 (02/20 19:08) ─────────────────────────────────────── 以下為被別人修改過的最新內容: (02/20 19:05) ─────────────────────────────────────── 作者: Lenore (沉潛) 站內: Cross_Life 標題: Re: 請問李宇春在內地.... 時間: Mon Feb 20 18:57:18 2006 ※ 引述《aswas (aswas)》之銘言: : 以下內容又扯到政治了~~ : 如果不妥版主賜刪吧! : 不過我誠心希望版主能保留個三兩天~~ : ※ 引述《aswas (aswas)》之銘言: : : 標題: 請問李宇春在內地.... : : 時間: Mon Feb 20 00:54:59 2006 : : 他在內地 : : 話也是這麼少嗎? : : 怎麼她在台灣的訪問 : : 回答都只有短短幾個字? : : 他在內地,也是這樣嗎 : : -- : : ◆ From: 59.115.178.153 : : → yukiss:他沒有南投玩吧!? 218.168.20.119 02/20 01:07 : : 推 lombardy:你怎麼又來了...別這樣y大 61.31.167.253 02/20 02:11 : : 推 Lenore:台灣的內地本來就是南投 我們又不是殖民地 59.116.173.81 02/20 03:01 : : 推 nity:因法令的關係 在台灣不能接受採訪 會罰錢的 218.170.33.102 02/20 03:06 : : 推 fuxy:各位大大,名稱這些東西大家寬容一點吧。 203.143.170.19 02/20 07:49 : : → fuxy:我在海南島,你們說大陸,我也覺得怪耶 203.143.170.19 02/20 07:50 : : 推 nixon:他又沒說台灣的內地還是大陸的內地 59.37.17.34 02/20 10:33 : : → nixon:幹嗎硬要指是台灣的內地 59.37.17.34 02/20 10:33 : : 推 Lenore:台灣的內地以前可是日本呢 幹嘛沒事把自己 59.116.168.220 02/20 12:09 : : → Lenore:當成殖民地一樣內地內地的喊啊?沒自尊似的 59.116.168.220 02/20 12:09 : : → Lenore:好不容易擺脫殖民地的悲情,又自己給自己安 59.116.168.220 02/20 12:10 : : → Lenore:一個宗主國?人必自侮而後人侮之。 59.116.168.220 02/20 12:10 : : → Lenore:台灣人不曉得內地兩字的象徵意涵,還用得很 59.116.168.220 02/20 12:12 : : → Lenore:高興的,要碼沒唸書,要碼沒自尊。 59.116.168.220 02/20 12:14 : : → Lenore:喵,就是這樣! 59.116.168.220 02/20 12:14 : 內地是誰的內地? 有台灣史的基本常識的人都知道內地在過去意謂著什麼, 彼為主子,我等為邊陲奴才。 你要講內地,幹嘛不直接喊祖國算了 : 大陸是誰的大陸? 中性地理學和地球科學名詞,有問題請洽你國中老師 : 這種月經爭論就不要再來了好嗎? : 還要你來說教嗎? 如果你自己無法作到自重,你愛犯…,那是你的事 但是請不要讓大陸人以為台灣人民都「心向祖國」 你內地內地的喊, 一定程度上會對別的不那麼「心向祖國」的人產生不利益的後果 簡單的說,你愛輸誠,別人沒興趣陪你當家臣。 你有膽子用這種不中性的辭彙,就要有接受別人的指責的雅量 不然我大可引經據典地考據「婊子」「土著」是非常普通的名詞, 所有無法接受我用這些名詞的人都是在說教, 然後見到誰都婊子土著的喊。 : Le先生還能回那麼多也太了不起了.......@@a 不好意思,我沒雞雞。 我不知道你學什麼的啦, 不過你去期刊論文索引系統隨便key in一個名詞,政治歷史社會學方面的都好。 你會發現很多人很無聊,一個小小名詞可以寫出幾萬字的論文, 而且這些論文還在不斷繁殖中。 相比之下,我並不覺得我哪裡了不起耶。 我只是對「內地」這種有喪權辱國意味的名詞提出小小的糾正罷了。 人必自重而後人重之。 根據我跟大陸人交往的經驗(沒有一百也有七十), 你叫大陸,他們會直接說是祖國。凡事要留一個彼此緩衝的空間。 你現在已經內地內地的喊。這…… : 這個的版版名寫那麼清楚「政治退散」四個字看不懂嗎? 如果你不想別人刮你的鬍子,怎麼不先把自己的鬍子刮乾淨? 哪天你祖國祖國的喊,難道也要別人「沉默表示贊成」? : 還是要我翻成簡體中文你才看得懂? 我討厭醜體字,您的好意,在下心領了。 -- ●   我心情若不好我就會不爽我要是不爽就會想要K書 <>  我書要是K了下去....下一個會pass哪一科連我自己也不知道 /\   你有興趣當人我沒興趣被當啦!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.178.146
milingo:雖L大心情不佳,但不要讓大陸人以為台灣人 61.229.82.223 02/20 19:02
milingo:心向祖國.個人覺得應為中國vs台灣. 61.229.82.223 02/20 19:04
※ 編輯: Lenore 來自: 59.116.178.146 (02/20 19:08)
AK493:這篇很明顯在討論政治.歷史.國家認同.... 59.115.183.122 02/20 19:08
AK493:似乎不太符合版規,是不是該刪了或浸水桶或? 59.115.183.122 02/20 19:08