※ 引述《hongtmin (DADADA)》之銘言:
: 的確
: 有時候看大陸的網站
: 還有"交流"過來的電影
: 看簡體字是還可以看得懂啦
: 但有些字
: 因為已經喪失本來意義了
: 所以變得都要用上下文來猜它的意思
對于大陸人來說, 看簡體不存在猜得問題. 漢字裡面一字多義得現象本來
就很常見, 繁體字也不例外.
: 反正中國已經施行簡體字數十年了
: 叫他們改也很難啦
: 台灣跟香港用繁體字
: 我認為有保持的必要
: 反正就是習慣就好了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 162.105.154.3