作者colois (人們仰望喜悅)
看板Cross_Life
標題Re: [討論] 簡體字比繁體字好﹗
時間Wed Aug 3 23:00:33 2005
今天晚上心情好,多灌溉一下這個月經話題吧
1。其實很多大陸人都可以直接用繁體對繁體和古人交流。
陳寅恪先生臨終的時候交待他的所有文章都必須用繁體豎排出版,
商務出的那一系列的陳先生文集不也賣得很好?
不排除有不少大陸人不認識繁體字,但基本上人家工人一輩子都犯不著和
老祖宗打交道,所以實在沒有什麼不方便不直接,您費心了。/
2。用繁體用簡體只是個習慣問題。沒有什麼大陸人說繁體字不好吧,
更多怕是在羨慕台灣人香港人可以寫美觀的繁體字,倒是台灣人老是說
大陸簡體這裡不好那裡不好。我們需要承認這一點,大陸的簡體字確實對
台灣人造成了一定的閱讀上的障礙,僅此而已,多容易克服啊。比如現在
網絡上有那麼多簡繁體字符集的轉換程序,實在不行可以要求大陸政府在
旅遊景點或者重要指示牌上標示繁體,我舉雙手讚成。不過無端謾罵就太
無聊了,突然惹來嘴仗而已。
3。為什麼要無端擔心大陸會強迫台灣永簡體字呢。香港回歸這麼多年了不也
繁體字用得好好的。摸摸您智慧的腦門想一下,大陸人不會這麼吃飽沒事幹吧
over
※ 引述《cathnd (反沙文大母豬。)》之銘言:
: : 當然能
: : 大陸的唐詩宋詞一樣可以用簡中印刷
: 你可能誤會他的意思了吧
: 你們是透過繁體轉簡體
: 在跟古人做交流
: 我們則是直接繁體對繁體
: 當然比較沒有障礙
: 我們當然知道可以用簡中印刷
: 但你們就是比我們多一道手續
: 一道手續下來
: 或許以不是原文重現
: : 這個你就錯了
: : 台語的語法和中文有很大的差距
: : 除了從大陸掠奪過去的國寶
: : 也看不出台灣繼承了中國多少文化遺產
: 請不要用藐視性的字眼
: 你說我們從大陸"掠奪"過去的國寶
: 那我們是否得說你們"侵略"我們的故土
: 請相互尊重
: : 他后不后悔是他的事情
: : 任何一种語言和文字
: : 都是在不斷的變革
: : 漢字從甲骨文 到小篆到唐宋的字,到繁体
: : 發展到簡体也不是不可以
: : 任何一种語言文字
: : 都是為人服務的
: : 當人們習慣于用什么字的時候
: : 就應該改
: 所以你們習慣簡體字
: 我們也習慣於繁體字
: 你們習慣於簡體字
: 不代表整個炎黃子孫都要用簡體字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.151.89.114
推 milingo:說了又要扯政治,中國強迫台灣的事不少,你自己想 61.229.74.124 08/03
推 fyc:回原PO.本討論串第一PO想的就是你提的第三條吧 218.34.101.183 08/03
推 FlyinDeath:看到第二點我就想到這個標題...218.162.233.127 08/03
推 lyremoon:不用講什麼跟古人交流啦 孔子用的也不是楷書 218.165.136.43 08/03
→ lyremoon:我們還不是得念論語╮(′~‵〞)╭ 218.165.136.43 08/03
推 bencat:第2點是睜眼說瞎話還是沒看到標題? 220.140.24.193 08/03
→ colois:明白了,這是在打嘴炮。 211.151.89.114 08/03
推 Barbiel:可是這討論串是因為有人批評繁體不好才開始的呀 59.112.11.26 08/04
→ Barbiel:不然這種月經題誰有耐性回 59.112.11.26 08/04