作者jackjack0040 (小肥肥NNN )
看板Cross_Life
標題Re: [比賽] 第二屆Cross_Life板對穿腸大賽
時間Sun Dec 7 03:09:41 2003
※ 引述《bonabo (成王成霸)》之銘言:
: 老規矩,對穿腸,板友公評,對太差不算,對不好八折 :)
: 題目如下:
: 寸身言謝因心恩,吾語言謝恩
: ptt板友〈也就是居住在台灣者〉對出獎金3000ptt幣
: 水木板友〈也就是居住在大陸者〉對出獎金4000ptt幣
: 活動時間到周日下午兩點半截止,請各位愛對對子的同學努力唷 :)
米田共糞屍水尿 草花化糞尿
本來想到更難聽的
後來想到的 請包涵
嗯 後來是6000p幣喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.140.60
※ 編輯: jackjack0040 來自: 140.113.140.60 (12/07 03:11)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jackjack0040 (小肥肥NNN ) 看板: Cross_Life
標題: Re: [比賽] 第二屆Cross_Life板對穿腸大賽
時間: Sun Dec 7 03:20:45 2003
※ 引述《bonabo (成王成霸)》之銘言:
: ※ 引述《jackjack0040 (小肥肥NNN )》之銘言:
: : 米田共糞屍水尿 草花化糞尿
: : 本來想到更難聽的
: : 後來想到的 請包涵
: : 嗯 後來是6000p幣喔
: 「米田共糞屍水尿」意思不連貫 請板友解釋
: 如果解釋得通 獎金就發下來摟 ^^
這意思是說 在稻田上 有各種動物的排泄物
也會有屍體殘骸 就是一些不好的 污穢的
卻成為花草植物最好的養分
好像還是不順啊
第一句就是泛指一切污穢不淨的事物
我覺得第二句 就是
即使世界上有那麼多不好 不公平的事
但是 卻是一切美好事物根下的養料
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.140.60
※ 編輯: jackjack0040 來自: 140.113.140.60 (12/07 03:22)
※ 編輯: jackjack0040 來自: 140.113.140.60 (12/07 03:27)
→ yluba:佩服佩服 推 61.230.244.53 12/07
→ ppmkids:我噴水了 推 218.34.45.55 12/07