作者scott0202 (史考特)
看板Cross_Life
標題Re: 中國輸出價值觀﹐簡體字更有利於掃盲
時間Mon Mar 16 09:44:06 2009
※ 引述《[email protected] (隻能享受生活)》之銘言:
: 又來了﹐每次看到這些就惱火
: 說話的時候都有情境的不是麼﹖
: 中文字本身都有不少一字多音的
: 什麼時候造成混淆過﹖
誰告訴你不會混淆??
精液,精義。 薏仁,藝人。
只是這種混淆不是 "人工" 造成的,讀上下文可以辨識
殘體字讀上下文還不能辨識!! 上次就講啦,陳雲林,還是陳云林??
而且已經有一字多音的混淆,為什麼還要弄缺體字造成二次混淆??
你的邏輯學有問題,砍掉重練吧
: 簡體字在大陸從來沒造成過混淆
: 如果你學的不是簡體也沒在大陸的環境下用過簡體
: 就請shut up吧
我在大陸待那麼久,缺體字就常常造成我精神混亂
我可以繼續 yell 嗎?
: 你舉的那些例子在大陸的實際生活從來不會混淆
所以,你不混淆,代表全中國13億人都不混淆
中國13億人都不下麵吃??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.14.2.25
推 z00:痃非找個理由戰唄,大陸人用什么字你管那么多 59.66.118.252 03/16 09:52
→ z00:大家都用得好好的就你活不下去 59.66.118.252 03/16 09:52
推 hilbertli:這麼容易精神錯亂?您在大陸多保重 211.99.222.55 03/16 10:13
推 yelilidg:台灣衡量人才的標準是你夠嘴炮嗎 211.97.243.7 03/16 11:33
推 ww12575:有點管太多的感覺123.192.178.249 03/16 11:46