精華區beta Cross_talk 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 gircat 看板] 作者: drcat ( ~*真子貓*~) 看板: gircat 標題: [爆笑] 說藝公演會議笑話紀錄 時間: Tue Nov 23 23:05:58 2004 一開始大家在思考期末公演的名稱.... 突然冒出了另一個問題.... 場地可能借不到 除非....時間改到平安夜....但是這樣一定沒有人會來.... 於是.... "乾脆拿聖誕節來做文章吧~~~~" "我們搞個佈道大會好了XD" (註:有個段子就叫"佈道大會") "要叫說藝社聖誕夜嗎?XD" "太俗了啦~~~~" "聖誕節已經變成很俗的節日了...." "那.....行憲紀念日有比較好嗎?"XDDDDDDDD 話題又回到了聖誕節.... 又出現其他提議: "聖誕夜 我們說相聲XD" "神的孩子都在講相聲~~~~" 這時話題聊到了最近逼上流行的填字遊戲 神的孩子都在XX 一段XX與XX的故事 "神的孩子都在吃土豆麵筋~~~~一段烤魚與安腦丸的故事" ^^^^ ^^^^ ^^^^^^這些是社員綽號大匯集.... "這樣我們可以跟愛之味拉贊助XD" 這時....想到新社員"新力".... "我們還可以跟sony拉贊助耶~~~~" 於是新力說:"這樣可能就不是在台灣表演嘍~"XDDDDDD 那麼 到底要叫什麼名字呢? 如果把前述所有提議都串起來.... "聖誕夜 神的孩子都在說相聲~~~~一段聖誕節與行憲紀念日的故事"XDDDDDDDDDD "太長了啦 海報寫不下XD" 話題不知不覺的扯遠了 開始討論"繞口令" 於是.... "ㄟㄟ 四十四隻石獅子用台灣國語念很輕鬆喔~~~~ 素俗素租俗蘇組~~~~" "哈哈 從來沒有遇過這麼簡單的繞口令XDDDDDD" "居然可以把石獅子念得比葡萄皮還簡單XD" (註:吃葡萄不吐葡萄皮是最簡單的繞口令) "醬子對面的人會被噴得滿臉口水啦~~~~" "所以要一邊念一邊把口水"素"回去阿~~~~"XDDDDDD 於是.... 大家都開始用台灣國語討論起來了XD 然後....公演名稱就變成"俗蘇組"了.....XD 但是一講到這名稱大家就會一直笑 連講的人都講不下去.... "ㄟㄟ我們要自己先克服心理障礙阿~~~~ 不然如果人家問我們公演叫什麼 我們就自己笑到講不出來" "人家聽了就會說 哇 連講個名字都這麼好笑 那表演一定更好笑阿~~~~~" "那........"俗蘇組"是一段什麼跟什麼的故事阿?" 於是大家開始絞盡腦汁.... "....乾脆就直接叫一段"什麼"跟"什麼"的故事吧~~~~"XDDDDDD "醬子看到海報會一頭霧水 就已經不知道"俗蘇組"了 後面那句完全沒有解釋到阿XD" "看了就會說 這是什麼跟什麼嘛!!" 名稱決定之後 開始思考如何作美宣.... 首先是海報.... "就畫一隻獅子吧~~~~" 該怎麼畫呢.... 這時 大家抬頭看見 牆壁上那張去年公演的海報.... 海報主題是一隻大大的貓頭.... (註:去年的公演名稱是"真子貓的歡樂世界") "阿!!!!就像那樣 畫個貓頭~~~~然後加一圈鬃毛XDDDDDD" 於是開始說到...."傳說中 只要拔到獅子的鬃毛就可以治療禿頭".... "兩年的海報擺在一起....一張是使用前 一張是使用後"XDDDDDD "這是在廣告什麼阿?" "尿燉託菇~~~~"XDDDDDDD (註:這是某社員的新綽號 說來話長阿....) 接著說到傳單 "就比照海報的形式就好了~~~~" 這時....誤把"形式"說成"size".... "傳單做這麼大??那每個人只能拿到其中一小塊吧XD" "還做成拼圖咧XD" "當天集滿"俗蘇組"三個字 就送土豆麵筋一罐 上面還附土豆親筆簽名" "集滿完整海報一張 就送"尿燉託菇"一罐XDDDDDDDD" 說著說著....發現"俗蘇組"念起來很像日文.... "俗蘇組...susuzu...那跟suzuki有什麼關係?" "去拉贊助吧XD" "那susuzu的漢字怎麼寫? "壽司叫sushi 鈴木是suzuki 所以....susuzu就是 壽鈴!!" "好可怕阿 會想到什麼鬼鈴之類的...." "還壽衣咧~~~~" 於是發現 這樣扯下去實在沒完沒了 於是日文相關話題就此結束XD -- ※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) ◆ From: 140.112.227.135 ※ 編輯: drcat 來自: 140.112.227.135 (11/24 01:37)