精華區beta Crystal 關於我們 聯絡資訊
墨西哥水晶洞穴 鬼斧神工歷經50萬年保原貌 更新日期:2008/10/29 11:30 國際中心/綜合報導 大自然的奇妙,總是叫人讚嘆不已,在中美洲墨西哥北部沙漠地區,地底下藏著據傳是世 界最大的水晶洞穴,在這個萬年洞穴中,總共有超過170座的巨大水晶結晶體,部份水晶 的長度甚至超過5層樓。 位於墨西哥北部奇華華州的奈卡沙漠,地底下有一座全世界獨一無二的水晶洞穴,一座又 一座巨大的白色結晶體出現在深達300公尺的地底洞穴,身處其中彷彿是在另一個星球。 這座洞穴在1985年就被人發現,在2000年才被完全發掘出來,裡面的水晶據估計已經超過 50萬年的歷史,由於當地盛產銅、鉛與銀礦,加上富含地下水,因此經過長年的沈積,這 些礦物質才形成巨大水晶,這些大大小小水晶總數超過170座,最大的水晶長度超過15公 尺,直徑超過1.2公尺,人身處其中,渺小的程度可見一斑。 由於水晶洞深處地底,洞穴內溫度高達攝氏45度,溼度也相當高,一般人根本無法忍受, 因此洞穴才能夠歷經50萬年還能夠完整保存,如今展現在世人眼前,也不得不讓人讚嘆造 物者的鬼斧神工了。(新聞來源:東森新聞記者陳昌輝) http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/081029/17/18hg2.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.160.181
chengn1:報導後 撐不了5年就被挖光了 11/02 18:18
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: TeaBags (茶包) 看板: Crystal 標題: Re: 轉錄新聞 墨西哥水晶洞穴 鬼斧神工歷經50萬年 時間: Thu Oct 30 13:40:04 2008 ※ 引述《neiliu (跟著感覺走)》之銘言: : 墨西哥水晶洞穴 鬼斧神工歷經50萬年保原貌 這個新聞有一個重點翻譯錯誤,就是記者把「Crystal」當成水晶, 但是實際上這裡所指的巨大晶體乃是透石膏的晶體,透石膏可不是水晶啊... 昨天在玉市有同行給我看相關圖文新聞,我一看到圖的反應就是: 「這怎麼可能是水晶!看晶型就不對啊...」 所以上網去找了國外的圖文新聞,給大家參考一下: 這個是完整的圖片版 http://www.slideshare.net/random13579/naica-crystal-cave/ 國家地理雜誌的報導 http://news.nationalgeographic.com/news/bigphotos/82948445.html 請注意,裡面說的是巨大晶體是 selenite(透石膏)、gypsum(石膏), Crystal 前面如果沒有加上「Quartz」或者「Rock」,不能直接翻譯成水晶啊, Rock Crystal 是水晶,但是 Crystal 是結晶的意思,泛指各種礦物的晶體... 唉,記者.... 囧 -- http://www.stonexp.idv.tw 石探紀:茶包的礦物化石網 http://tw.bid.yahoo.com/booth/teabags_0525 石探紀:茶包的網拍賣場 http://tw.myblog.yahoo.com/teabags_0525 石探紀:茶包的部落格 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.154.74
neiliu:^^ 推 10/30 15:49
alrance:台灣記者的水準也不是第一天知道的了... 10/30 20:48
buonarotti:其實是翻譯的人也不懂 會英文翻中文的人不懂礦物阿 10/30 23:00
buonarotti:照字典翻就會出現「螢石水晶」這樣的怪名詞~ 10/30 23:01
buonarotti:所以搞到最後蘇俱萊也是水晶~ 10/30 23:01
angthong:難怪我在想地下水跟沉積跟石英有啥關係 = =|| 10/30 23:16
gaudi:雖然是題外話 但這照片讓我想到超人 借轉超人版 10/31 02:15
gaudi:轉錄至看板 Superman 10/31 02:16
TeaBags:下次要轉文之前能不能跟我問一下啊.... 囧 11/01 23:05
LaHu:好像超人電影的場景 誇張 11/03 00:08