作者wanyu (嘩啦啦)
看板CultureShock
標題Re: [其他] 第一次這麼生氣
時間Fri Aug 1 04:29:45 2008
那我也來分享一下
我有一個比利時朋友跟我說
他們每次要學中文的時候 就是用Chin Kong Chen 之類的音亂學耶
聽起來比較像廣東話
我們是還不錯的朋友喔 而且她在學的時候我也覺得很滑稽
明明就一點都不像還以為自己很像 實在是太好笑了
有時候我跟我其他朋友講中文她就自己在旁邊發出這種怪聲音
我一直以為她是特例 明明是一個很冷門的玩笑硬說是大家都這樣學
沒想到真的有人會這樣學
天底下白目小孩很多啦
可能是他們從小就有這樣的玩笑
搞不好他們第一次遇到講中文的人
還自以為學你講話學得很像阿
就好像每次聽到荷蘭人講話我就很想用喉嚨漱口是一樣的道理.....
※ 引述《betty1002 (betty1002)》之銘言:
: 有感而發一下
: 我現在在巴黎唸書
: 班上只有我一個亞洲人
: 不要說一學年下來班上同學會問我哪些問題
: 有的時候我真的覺得對法國年輕人來說
: 亞洲可能只有兩個國家: 日本跟中國
: 有次他們還問我: "你是台灣人哪? 你們那裡有汽車嗎?"
: 我回答: "我們不但沒有汽車 我還是游泳過來的"
: 或是:"在台灣 房子是不是都蓋在水上?"
: 我:"........."
: 班上有個同學非常愛學我講法文的腔調
: 每次只要是跟我講話 他總是怪聲怪調的
: 一學年下來我真的不覺得這樣很好玩
: 就算我給他擺臭臉 不回答他的問題
: 他還是照樣學
: 有次他看到我在喝咖啡 很激動的說:
: "你怎麼不喝茶?你們亞洲人不是都喝茶?"
: 我說:"那你是歐洲人 你們不是也喝茶? 有種你這輩子都不要給我喝茶"
: 聽完我的回答 他一個人在那邊笑的很開心 (好好 有開心就好)
: 到了學期末 我在班上同學以及老師面前做了一份口頭報告
: 老師給我打了18分(滿分20)
: 下了課有一個同學跟我說: "真幸運啊妳 拿了18分"
: 剛好那個愛學我講話的同學也在旁邊 他說: "不是幸運 她真的很用功"
: 我想這也是給我自己的警惕
: 人在國外 總是會比較敏感
: 可是可能他學我的腔調 也是覺得這樣講話很可愛
: 並沒有什麼惡意 頂多就是言行舉止幼稚了點
: 可是對於刻意挑竄 沒有善意的人
: 要生氣是氣不完的
: 同時
: 因為這裡阿拉伯人很多 而且他們講話都巴拉巴拉的
: 不知怎麼的只要我男友一開始學阿拉伯人講話
: 就算我心情再不好 聽了都會狂笑
: 可是我們兩個人都躲起來在家裡學
: 他還天天提醒我 如果被真正的阿拉伯人聽見
: 我們可能會被揍死
: 可是我們對阿拉伯人完全沒有偏見
: 純粹就是對我們不懂的語言另外一種詮釋
: (詮釋的方法是太輕鬆了一點我知道 =_=" 這就是為什麼我們都躲起來學)
: 我希望這樣的經驗會讓你比較釋懷
: 畢竟在這個民族多元的巴黎
: 我被學 可是我沒有生氣
: 我也學人家 可是我也沒有惡意
: 如果今天那兩個小孩聽得懂英文
: 你會說些什麼?(除了髒話以外)
: 你會想讓他們知道些什麼?
: 可是他們又會真的想知道這些事情嗎?
: 他們這種明目張膽 沒有顧慮到別人感受的玩笑
: 你也大可不用放在眼裡
: 今天你有幸出國去參觀 因為你有開闊眼界的心胸
: 他們若出了國還只是以取笑人為樂
: 你又何苦因為他們的蠢事破壞自己出國的好心情呢?
: 也不用激動到把他們的國家 家教一起罵下去啦 XD
: 共勉囉!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 78.23.103.113
推 twowugs:ching chong最早大概是老外模仿廣東話來的,不過他們也分 08/01 05:57
→ twowugs:不清楚華語和廣東話有啥差別,這字亂用的確是用racist嫌疑 08/01 05:58
推 holoman:什麼ching chong chan其實真的蠻常見的 美國連電視上有時 08/01 06:15
→ holoman:候都會出現 youtube的一些中文節目的評論也會有老外 08/01 06:16
→ holoman:打ching chong chan當回覆...其實蠻好笑的 08/01 06:16
推 nah:以前我們系上留德的老師(現在超過50歲) 他們那時在德國 也是 08/01 07:28
→ nah:被認為"ching chong chan" 看到東方人就會清衝槍清衝槍的叫 08/01 07:29
推 s50342:突然想到我之前也私下偷偷學泰國人講話...(自我檢討中) 08/01 18:39
推 mayanino:台灣也一堆節目在模仿韓文日文 08/12 14:18