精華區beta CultureShock 關於我們 聯絡資訊
很久沒在這版發過文了.. 但是一看到這篇文章卻忍不地發了這篇文... 首先我想問原Po,對方那兩位青年的行徑,是針對原Po?還是只是他們兩人之間的對話? 若是對方是大聲嚷嚷,那實際上他們的行徑最多能被稱做"沒有公德心"而並非"種族歧視" 原因很簡單,因為時常"怪腔怪調地模仿人說話的聲音"實際上是幽默的一種 大家靜下心來想 我們的國粹之一相聲的一個特色是強調各地腔調的奇特(四川跟山東等) 若是說話的模樣跟腔調越誇張,我們會覺得越好笑..(例如李立群當年在"那一夜"用四川腔 抖包袱,大家台下都笑成一團..) 然而,為什麼今天說話的角色一變,然後對方用其他的腔調模仿中文時,怎麼會一整個"種族 歧視"? 今天原Po還不是在台灣,面對的是完全不知道對方的談話內容的狀況之下 一聽到對方兩個青少年在開玩笑地用奇怪的腔調說著中文就破口大罵.. 若是對方式針對原Po在開玩笑, 那也就罷了; 對方擺明是自找的.. 但是若是他們自己單純地覺得"用怪腔調來做中文的發音是個很令人發噱的東西"呢? 各國幽默本來就不同 美式幽默裡拿南方或英式腔來開玩笑的例子不勝枚舉 (有空去找找Jeff Foxworthy的書吧..) 中文何其偉大不能讓其他國家的人幽上一默? 或許是我已經習慣歐美人士愛用奇怪腔調來開玩笑... (heck, I do this all the time too...) 對一個文化尊重不是裝嚴肅不對該文化開玩笑... 在完全不了解對方的談話內容的狀況之下,我覺得原Po的反應有點近乎無的放矢的狀態了 "連這種濫小國的人只因為自己是金髮碧眼就想欺負亞洲人 還是小孩子就學會這種事" 這種話都說出來了.. 不過抓到一個點就無限放大說對方是種族歧視 甚至連人家的國家跟父母都拖下來罵? 有沒有被歧視要看當下的情形跟了解狀況之後才能判斷 對方只不過就是拿中文的腔調來開玩笑 原Po也不了解前因後果 就火力全開的破口大罵..?! 對自己的文化有保護心態是好.. 但是矯枉過正反而會是更凸顯自己對其他國家的文化與行為的不了解阿.... -- 《我最大的快樂,是邊準備作給妳吃的菜,邊看著我最愛的妳忘情地玩著我最愛的Wii。》 摘自於民明書坊出版之【任迷宅男成功脫團術大辭典】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.226.252.218
Cain:中肯推一個。而且據原PO所描述,那比較像越南文而不是中文 08/01 01:56
Cain:說不定一整個就是誤會... 08/01 01:56
cchris:中肯大推 08/01 05:49
Lovetech:一樓 "chok ching chang"這個發音 的確就是西方人眼中的 08/01 09:33
Lovetech:的發音方式 已經看過不只一次西方人用這種音來模擬 當然 08/01 09:34
Lovetech:也看過Youtube有青少年 拿這個擬音來罵中國人 08/01 09:35
Lovetech:(少字 西方人眼中 中文的發音方式) 08/01 09:35
Lovetech:自己在家亂學笑笑當然管不著 但直接對當事人這樣做 怎麼 08/01 09:38
Lovetech:還能說成是幽默 還能跟表演藝術比擬 08/01 09:40
strawberrie:推樓上 對美國文化了解的就知道用ching chong來模仿 08/01 09:41
strawberrie:中國口音就是一種歧視的行為(而且存在已久) 拿來跟相 08/01 09:42
strawberrie:聲比似乎不是很恰當 08/01 09:43
strawberrie:這絕對不是什麼令人發噱的的東西而已 08/01 09:43
HCCLandRover:被外國人歧視還自我安慰 可悲 08/01 10:58
harv:看terry大之前po的文 大概跟我一樣也是親洋份子吧 ^^ 08/01 12:55
harv:客觀來講 不認識的人學你講話學的再準確 還是有挑釁味道在吧. 08/01 13:00
logologo:不用一直替不禮貌的行為找藉口吧 講得這麼好聽 08/01 14:59
logologo:擺明他們就是嘲笑有意的 08/01 15:00
badvalley:歧視不等於表演藝術,把這兩個混為一談有點好笑 08/01 16:27
Luckmeow:拜託 CHING CHONG 本來就是歧視好嗎 還相聲咧 08/01 17:58
pizzicato:別自我安慰,這很明顯是文化歧視與不尊重. 08/02 11:47
CARDCAPTOR:替老外找藉口,這種想法還真普遍,可悲 08/02 16:48
takano:中肯,推 08/02 21:37