→ vicki1317:恩~只有玫瑰和五大有計入銷售量排行~其他都不算~~~~其實 07/01 15:49
→ vicki1317:算法感覺有點偏頗了~應該要有鋪貨的地方都算入才對吧!!! 07/01 15:50
→ aotatsuon:嘿咩,他們又比較貴整個就是在屠殺錢包嘛= =a 07/01 15:51
推 vicki1317:不過只要大家努力相挺支持~不管"帳面"成績如何~實際才是 07/01 15:53
→ vicki1317:最重要的!!!!!!!!ROCK啊!!!!!(但我還是會去玫瑰或五大XD 07/01 15:53
→ vicki1317:整個被現實屈服這樣......扭扭~~~~~XDDDDD 07/01 15:54
感謝學姐跟金剛的說明!!原來真是這樣....決定衝玫瑰或五大好了XDDDDD
推 flavin:第四行:怎麼解 不了解 地球都快被摧毀?(原創者應該快笑死了 07/01 16:11
→ flavin:這首整個很難猜~~ @@; 07/01 16:12
推 bluegypt:第一行:太多的對立和分裂 07/01 16:15
推 a23934041:第二行 愛是有多難瞭解 07/01 16:19
→ flavin:有太多對"立"和分裂 "愛是有多難瞭解" 07/01 16:21
哈哈哈哈哈哈哈~~整個也錯太大了......XDDDDDDDDD
※ 編輯: quito 來自: 59.104.15.109 (07/01 16:32)
推 a23934041:一切都快被摧毀 07/01 16:34
推 vicki1317:最後~抱緊我在墜落之"前"~ 07/01 16:34
推 vicki1317:Love Love Love You後面的"嗚"音應該是YOU的延伸吧~~感 07/01 16:37
→ vicki1317:覺應該沒有多一個OH~~~阿哈哈哈哈(心虛) 07/01 16:37
推 DCWMing:學姊有進步耶 07/01 16:50
推 chyuan1031:漢斯 你學弟稱讚你噢XDDDD 07/01 16:57
推 vicki1317:看吧看吧~~~~儒子可教也好嗎~阿哈哈哈哈哈哈哈哈哈(挺) 07/01 16:58
推 emilyorage:學姐XDDDDD 07/01 16:59
推 Qlandy:HI~~冥今天真早!!! 07/01 16:59
推 chyuan1031:漢斯~出去買報紙幫我我買一份啦~我家附近沒了XDDD 07/01 16:59
推 lovelyu:學姐的進步空間很大阿XDDDD 07/01 16:59
→ vicki1317:可是我為什麼有一種還是被嘲笑的感覺~( ′‧ω‧‵) 07/01 17:00
→ chyuan1031:阿~推錯篇!!!!!!!!!!囧 (掩面 07/01 17:00
→ vicki1317:噢~好阿~我等等去覓食會去跑遍全內壢的便利商店XDDDDDD 07/01 17:00
推 emilyorage:泉大姐XDDDDD 07/01 17:00
推 lyisao:這樣也得意XDDDDDDDDDDD 真的是非常容易滿足耶 07/01 17:02
→ septima:冥~今天好早喔 等下要去練團嗎XD 07/01 17:05
推 chyuan1031:耶~~~住得近萬歲~漢斯~嗚呼! 阿柑~我剛睡醒眼花嘛=3= 07/01 17:08
推 emilyorage:睡到現在哦!!!!!!!!! 07/01 17:10
推 fan0254:冥今天出現得好早啊~ 07/01 17:10
推 chyuan1031:...看書看到不小心趴在桌上睡著了= = 07/01 17:15
推 aotatsuon:冥也太早了吧XDDD 學姊長大了(茶) 07/01 17:17
推 lovelyu:怎麼解 怎麼解 一直都快被摧毀 (猜歌詞好難XD) 07/01 17:18
推 aotatsuon:(這首我一直覺得等7/3的搶先聽比較快XD應該有字幕~) 07/01 17:20
推 septima:7/3...聽不到... 人在遙遠的高雄 沒電視QQ 07/01 17:24
推 emilie1029:現在聽到新歌都要拉長耳朵練聽力和速寫!!! XDDDD 07/01 17:36
推 aotatsuon:耳朵要夠好才行,不然整個就會寫出驚人的東西來XDDD 07/01 17:42
推 strrysky:嗨~~冥XD 所以如果在光南買 不會被計算進去囉!? 07/01 18:00
推 aotatsuon:這樣會讓我猶豫要上哪去買了說= =a 07/01 18:05
推 strrysky:我本來要去光南買的 因為三重附近好像沒有玫瑰和五大... 07/01 18:06
※ 編輯: quito 來自: 59.104.15.109 (07/01 18:40)
→ quito:原來冥有出現!!!!今天真早啊.....HI~冥 07/01 18:44
推 isaveomb:冥~~~(揮手) 7/3高雄場....(哭哭) 7/9下班就衝去買專輯~~ 07/01 19:01
推 EN23:哈囉~~冥~~~~最近比較早耶@@~~ 7/9放假了衝去買專輯~~ 07/01 19:03
→ isaveomb:不過..瓜 我怎麼記得"分裂"是台北場啊= =a 我記錯了嗎? 07/01 19:03
ann~台中場也有唱"分裂"喔!!!
推 tinatoby:最後一句我聽到的是:放棄我的脆弱之前 07/01 19:49
→ tinatoby:還有第六行 理智都快被摧毀 07/01 19:51
→ tinatoby:是第四行才對 -V-''' 07/01 19:52
→ tinatoby:第一行 有太多的對抗分裂 第三行 煩惱的作假作對 07/01 19:58
(倒地)歌詞聽寫真的好難= =+ 現在頭開始痛了......
※ 編輯: quito 來自: 59.104.15.109 (07/01 21:18)
推 shadowlam:怎麼解 怎了解 一切都快被摧毀 07/01 21:13
推 aotatsuon:瓜感覺到痛苦了XD 你會發現大家的耳朵都比自己的厲害XD 07/01 21:30
→ quito:真的~~現在聽到頭好痛XDDDDD好想舉白旗喔XDDDD 07/01 21:33
推 aotatsuon:默默的等著強者的更正,王道!!!XDDDD 07/01 21:35
→ aotatsuon:整個昨天聽完首撥之後就無力聽寫第二首歌詞了XD (很懶) 07/01 21:36
→ quito:金剛拍拍~~辛苦了!!我還是靜待大家的歌詞好了XDDDDD 07/01 21:41
推 vicki1317:嘖嘖~~~~聽寫歌詞超吃力的啦~~~還要被笑!!!!(跺腳跑開) 07/01 22:20
推 jadian:大家的耳朵都好好@@ 07/01 22:58
推 isaveomb:啊..我想起來了~ 年紀大了..記性啊~趕快回來吧! 07/01 23:20
推 Fly0823:好適合當手機鈴聲啊~~好適合談戀愛呀 love~love~love~(羞) 07/01 23:45
推 vovo318:大家的聽力都超強,記憶力也超好耶!!我真的老了>"< (泣) 07/01 23:58
推 Fly0823:我聽到的是..怎麼解 "不了解" ? 07/02 00:31
※ 編輯: quito 來自: 203.70.218.131 (07/02 10:44)
推 a23934041:今天參加萌學園見面會 我有看到歌詞 07/03 17:39
→ a23934041:是 張牙舞爪作對 (我原本就是聽這個 可是我很懷疑XD 07/03 17:39
→ a23934041:然後 地球都快被摧毀 07/03 17:40
→ a23934041:可是我很不解 他唱得是日文= = 字幕有雙字幕 日中兩 07/03 17:41
→ a23934041:行 07/03 17:41
推 aotatsuon:對,我也對日文的詞感覺到傻眼...話說,還是戒哥唱的嘛? 07/03 19:34
推 aotatsuon:還有我覺得滿有趣的是,那個日文發音也跟中文發音太接近 07/03 19:40
→ aotatsuon:了吧...整個很不像日文說 07/03 19:41
推 chyuan1031:噗~我今天也有去萌學園見面會欸...不過滿中後才到場... 07/03 20:27
→ chyuan1031:所以只有聽到歌 沒看到歌詞...還站超後面的XDDD 07/03 20:28
推 lovelyu:聲音聽起來是戒哥~唱日文是要開發日本市場嗎XDD 07/03 20:36
推 tinatoby:那日文是 連日本人也聽不明白的日文 XD 07/03 21:09
→ aotatsuon:看到歌詞全部都平假名是真的有傻眼到XDDD 07/03 21:10
→ aotatsuon:難道只是取諧音嘛?(摸下巴思考) 07/03 21:11
→ chyuan1031:我剛剛問了日文系的朋友 她完全一個不知道在唱啥= = 07/03 21:23
推 vicki1317:我想這其中的原因~需要團員們現身說明了!!!!!!!不然.... 07/03 21:52
→ vicki1317:萌學園要被罵到臭頭了XDDDDDDDDDDDDDDDD (抖抖) 07/03 21:53
推 aotatsuon:我想真的是需要稍微解釋一下到底發生了什麼事了...囧 07/03 21:57
→ aotatsuon:只想找一個空間...後面是「直到最後讓愛不被終結」 07/03 21:59
推 chyuan1031:我也需要一個理由解釋= =片尾曲明明就好好的~片頭哪招? 07/03 22:16
感謝各位提供正確歌詞 ☆_☆
※ 編輯: quito 來自: 59.104.14.248 (07/04 00:03)
推 senery:日文歌詞真的很搞笑 一開始還試著去看歌詞的意思 後來發現 07/04 21:27
→ senery:完全就是在惡搞 害我還多花了幾秒去思考 =.= 07/04 21:27
→ chenjiun:看不懂日文的人飄過~完全無視日文版的存在~XDDDDDDDDDDD 07/04 21:34
推 senery:無視才是最聰明的作法!! 07/04 21:37
推 flavin:噗~真的是 "地球都快被摧毀" 我還以為我聽錯了 XDDDDD~ 07/04 22:56
→ flavin:很有古早時期魔神英雄傳的feel.所以才要惡搞日文版嗎? (誤) 07/04 22:59
推 jane60725:日文版的歌詞,真的看看就好... 07/04 23:32
推 chi76622:其實也沒有那麼嚴重吧XDD~~很明顯只是KUSO啦~~ 07/05 00:11
→ chi76622:完全就是取跟中文歌詞相似的日文發音寫的~~ 07/05 00:12
※ 編輯: quito 來自: 59.104.14.30 (07/07 21:53)