精華區beta DMM_GAMES 關於我們 聯絡資訊
如往常般在人界回收了種子後-- 我們走在班達爾斯同盟街道上,準備回冥界。 優 「今天晚上的月亮好漂亮呢,美麗到讓人眩目。」 蘇菲 「對旅人來說月亮可是路標,照亮道路也能讓人放鬆心情。」 蓋瑟莉克 「視月亮為路標這點,船旅也一樣。」 「真是不可思議,看著那光芒,感覺像是要連接到未知的世界。」 克莉絲 「關於月亮,冥王大人知道些什麼嗎?」 問我也不知道,於是我聳了聳肩。 蘇菲 「聽說有兔子住在上頭,好像還有高貴的公主呢。」 「不過說不定沒有任何人知道實情,讓大家懷抱著夢想比較好。」 我一邊點頭贊同蘇菲一邊抬頭望向天空。在這瞬間,月光看起來似乎變亮了幾分。 優 「咦?冥王大人,好像有什麼東西從空中掉下來了。」 「是羽毛,好多發光的羽毛飄落下來了。」 蓋瑟莉克 「這樣子……簡直就像是月光化為羽毛。」 我們頭上降下了無數羽毛。 宛如來自月亮的邀約。 在我伸手觸碰一根羽毛的瞬間,視野被強烈光芒占據。 光芒消失時,素未謀面的少女站在我們面前。 ?? 「呃……」 「咦?這是怎麼回事?」 我不經意與出現在面前的兩人對上視線。 優 「突然之間有女孩子登場!是魔術吧?是魔術沒錯吧?」 ?? 「魔術?這麼突然是在說什麼呢?」 「大家穿的好像在拍奇幻電影……啊,是角色扮演嗎?難道是遊樂園的工作人員?」 「也不對啊,可是可是,我們應該是回家途中才對……咦咦咦咦咦?」 蓋瑟莉克 「哎,稍微冷靜一下。你們是打哪來的?」 ?? 「一個叫滿弦崎的城市。」 蓋瑟莉克 「滿弦崎?是班達爾斯同盟的城市嗎?」 ?? 「班達爾斯同盟?沒聽過呢,麻衣知道嗎?」 麻衣 「完全沒聽過~」 蓋瑟莉克 「妳們明明走在班達爾斯最寬的路上,卻不知道班達爾斯,真是太奇怪了。」 「看起來又不像是在撒謊……」 麻衣 (菲娜姊,看起來不像是整人節目呢。) 菲娜 (是啊,似乎必須有所覺悟了。) 被稱作菲娜的女孩子雙唇緊閉。 端正的容貌及蘊含理性的眼眸。 從其洗練的行為舉止當中,可以想見她並非出身平凡人家。 應該是某處的貴族或王族吧。 菲娜 「首先希望各位可以相信,我們沒有敵意。」 「只是一時之間無法理解狀況而感到困惑。」 「可以的話,是否能稍微跟我們對話呢?」 當然無法置之不理。 菲娜 「非常感謝。」 「那麼,就從我們所知道的開始說起。」 菲娜所言讓我們為之震驚。 不知是出於何種魔術,兩人似乎是來自不同的世界。 原本是住在叫作地球的星球上,一處名為滿弦崎的城市。 而菲娜則是來自浮在地球一旁,月球上的王國公主,正寄宿在滿弦崎的麻衣家中。 然後這兩人走在路上時突然被光包圍,回過神來已經在我們面前了。 雖然試著說明這邊的世界,但人生地不熟,更沒有相關知識。 優 「真是不得了,竟然是來自異世界的客人。」 菲娜 「我們也嚇了一大跳。」 麻衣 「太過震驚到讓人發笑了……啊哈、哈哈哈……唉……」 與菲娜不同,麻衣給人一種庶民的印象。 表情豐富這點,說不定與優很像。 麻衣 「不過說是不同世界,為何語言能相通呢?」 克莉絲 「應該是世界樹的關係。」 麻衣 「世界樹?」 克莉絲 「是這個世界的基幹,被認為是一切存在的根源。」 「在我們聖樹教會當中,是被奉為最崇高的對象。」 「妳看,就在那邊對吧?」 克莉絲指向遠方大樹。 菲娜 「那個……是樹嗎?」 麻衣 「好大!地球上可沒那樣的樹喔!」 優 「哼哼哼,對吧對吧?」 蓋瑟莉克 「為什麼是妳這麼得意啊……」 麻衣 「那麼,那個圓圓的生物又是什麼呢?」 史萊姆 「史萊?」 優 「嗚哇!這不是史萊姆先生嗎?」 麻衣 「史萊姆是那個史萊姆嗎?騙人,原來真的存在!」 優 「為什麼史萊姆不管到哪個世界都吃得開呢……我都要燃起嫉妒之炎了。」 蓋瑟莉克 「這種小事就別管了,先打倒史萊姆啦。」 第一話完 -------------------- 剛開服的時候玩了好陣子,後來因為工作忙了起來,大概在上次的舞孃活動前後退坑 最近看到合作情報才又跑回來(感謝版友推薦VPN) 整個UI和遊戲節奏改善超多,玩起來比當初愉快多了 目前還在摸索著打試煉,對於新的META完全沒頭緒XD 怎麼換編成大概都只能打個80萬左右 雖然是以出現在其他作品的形式,但沒想到過了15年還能看到菲娜她們活躍 稍微翻了下第一話當作紀念,也很慶幸八月社能依舊在這業界存活 一些細部就沒有太講究了,還請見諒 後面的部分...再盡量找時間補完...盡量 --      わたしには、あなたがいるわ────。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.125.73 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DMM_GAMES/M.1592587778.A.046.html ※ 編輯: oldT (36.226.125.73 臺灣), 06/20/2020 01:32:44
whiwhiwhi: 推翻譯 06/20 01:38
Electricfish: 推翻譯 06/20 01:40