作者Knicks (^^)
看板a-bian
標題Re: [剪報]童年與想像-黃榮村
時間Sun Feb 20 20:34:27 2005
拜讀過關鍵字一文,我也很同意他的說法,但是同樣的邏輯並不
適用於本文。不文的重點在把非必要的字眼加在文章之內,藉以醜化
特定對象。比方說在反軍購的院士、將領之前刻意加上外省二字,給
人一種外省籍不想保護台灣的錯覺,實際上反對軍購的人未必通通是
外省人,也各有其理由未必不想保護台灣。又例如g大舉的例子,在
張志輝之後加上福佬籍,將罪犯和福佬籍放在一起,製造福佬籍比較
會犯罪的錯覺。
所以呢?這代表外省、本省、福佬籍這些字都是禁語嗎?不是吧
,在某些地方不能用,不代表在所有的地方都不能用。回頭看看原文
,文章開頭的重點在描述作者小時候本省和外省籍之間的相處並沒有
太大的隔閡,所以說外省籍的小孩和老師說起台語溜得很,如果把外
省兩個字去掉會變成什麼樣子?和後文沒有關係的廢話:
「小時在員林鄉下念了十二年書,很多囝仔與老師台語講得溜得很
,平常在一起玩也沒什麼感覺,祇有當上一代偶爾講起誰嫁給那個人
時,帶點神秘而已。當時幾乎每個人家境都不好,互相幫忙的機會倒
是很多。老友陳浩這個南部來的囝仔,寫了一本《一二三,到台灣》
,讀了之後,童年的回憶一下子全出來了,他寫的活生生就是我們當
年的生活。」
再者,關鍵字一文之所以反對關鍵字是因為關鍵字無形中連結了
某些負面印象,這篇文章我倒是沒看到什麼負面描述。所以我以為關
鍵字的邏輯不並適合套用於本文。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.156.105.211
推 Leika:嗯嗯~ 61.230.139.220 02/20
推 Jetty:推 140.116.101.17 02/20
推 ginshop:君深知我心 218.167.198.57 02/20
推 yukiss:引用文章部份應該著色或用引號加以注明 218.168.15.239 02/20
※ 編輯: Knicks 來自: 222.156.113.51 (02/21 02:22)