精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《JACKtheFIRST (七千年的冰心不化)》之銘言: : 通用拼音不通用 : 台灣地圖變橫躺 : 把意識形態加諸在教育之上 : 這就是我們的教改?? 馬小九 胡志強跟一些支持漢語拼音的人 常說使用漢拼是要和國際接軌 要給外國人看得懂 那對岸13億使用漢拼的中國人果然就是馬口中的'外國人'囉 他還真的露餡囉 使不使用漢拼那還真的是習慣問題 像姓蕭(漢拼Xiao 通用Siao 威妥瑪Hsiao)的 你們願意被打個大XX嘛!? 住在新店 新市 新竹的人 是否也願意被打xx!? 出國時漢拼的英文名字 還容易被誤認為中國人加以刁難 通用拼音不通用 純粹是政府宣導不力 學校沒有教的結果 連過去六十年來的台灣所採用威妥瑪拼音也通通學校沒有教 看看滿街跑的遊覽車拼音 你我他的英文名字 是不是"一樣英文字 拼法各自表述"!? 通用跟漢拼 以及注音符號一樣都是要經過正音階段來發出正確的音 現階段政府可考慮在各機關車站廣發通用與注音的對照表說帖 學校課本也列出附錄 甚至從一年級開始廢除注音符號 採用通用開始教學 降子一來 護照跟信用卡的英文文字大家都會拼囉 寫英文地址也都能自己搞定 外國人來台看不懂路標完全是路標拼音不統一 過去有注音符號二式與威妥瑪之爭 現在是通用與台北台中新竹三市的漢拼之爭 只要選定一種拼音讓全台灣通用 外國人還會看不懂路標跟導覽嘛!?   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.18.189
EmiruKitty:不過跟你說..漢語拼音唸出來的發音最像 140.113.123.77 05/31
ilovesumika:屁啦,七唸成Qi(ㄎㄨㄧ)哪裡像了? 61.71.102.1 05/31