推 pig:我想他說的應該是unicode 202.43.70.140 05/30
※ 引述《taligent (Walkurec)》之銘言:
: ※ 引述《dotZu (良牙)》之銘言:
: : 你這樣講真的很無聊
: : 1979年ISO已經採納漢語拼音為標準拼音系統
我說的1979是從這邊看來的
http://en.wikipedia.org/wiki/Hanyu_Pinyin
不過可能有誤,似乎第一版是1982
: : 這個東西就是國際標準 而且是time-proven的
: : 要隨便一個外國人 不去學國際標準
: : 卻跑來學非標準 只有台灣通用的通用拼音
: : 除非他對台灣的情感非常強烈
: 我想你大概不清楚 ISO 的標準是定義什麼
http://en.wikipedia.org/wiki/International_Organization_for_Standardization
ISO就是國際標準化組織(International Organization for Standardization)
ISO標準就是所謂國際標準,這應該沒異議吧?
: ISO 的漢語拼音標準是作為漢語拼音的國際標準
: 不是中文的唯一拼音標準
: 你可以用任何拼音去唸中文
: 只不過不是 ISO 標準而已
最好是這樣
http://www.iso.org/iso/en/CatalogueDetailPage.CatalogueDetail?
CSNUMBER=13683&ICS1=1&ICS2=140&ICS3=10
ISO 7098 的 title: Romanization of Chinese
直譯:中文的羅馬字母化
它是規定「中文」的拼音標準使用漢語拼音,
而不是規定「漢語拼音」的標準。
中文的唯一拼音國際標準就是漢語拼音。
: 對於拼音有點認識的知道
: 最好用的還是羅馬拼音
歹勢,看到ISO 7098的 "Romanization" 了沒?
羅馬指的不是羅文嘉和馬永成(好吧,我在耍冷…)
而是羅馬字母,又叫拉丁字母(Roman/Latin alphabet)
http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_alphabet
這套字母系統被英文(以及許多歐洲國家)採用,
我們常說的英文字母其實就是羅馬字母(的一部分)
可以這麼說,漢語拼音、通用拼音、注音二式、威妥瑪拼音,
全部都是羅馬拼音的一種,因為他們都使用羅馬字母。
ㄅㄆㄇㄈ則不是羅馬拼音,因為使用的是自創的字母。
: 中文的拼音從來沒有定於一尊
: 就連漢字的標準都得全東亞有用中文的國家開會討論了
漢字要開會是怎麼回事?
還是你說的是unicode?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.229.23
※ 編輯: dotZu 來自: 140.115.229.23 (05/30 01:32)