※ 引述《GOJAM (LIFE)》之銘言:
: 其實'卵葩'這詞
: 在台灣婚嫁習俗中
: 新娘捧茶討吉祥話的時候也常見喝茶的長輩這麼說:
: ...... 明年生卵葩 (表示預祝新娘明年生男嬰的意思)
: 可見'卵葩'一詞粗俗嗎?
: 根本是那些不懂台語文化的人在那邊少見多怪
對不起,懶趴應該是寫作「卵脬」,根據中醫辭典,
脬除了指膀胱,也有皮囊的意思,睪丸在中醫典籍如內經中俗稱卵,
卵脬則是包著睪丸的囊袋,即陰囊。
另外,懶叫寫作「卵屌」,機掰寫作「膣“毛非”」,陰道及外陰者是。
這些辭彙很低俗嗎?難道陳部長以“文雅”的北京話成語「呵脬捧卵」回應,
就比較高級嗎?「捧卵脬」和呵脬捧卵有差別嗎?
請問有何證據可證明捧人的卵脬比拍馬的屁低級?然而重點在於,
別人是怎麼對待我們?陳部長不過以直報怨,否則,何以報德?
另外我也非常不能接受新聞不斷將台語發音的卵脬消音,或改稱 LP,
還一直追問官員、立委知不知道什麼是 LP,啊不就是唱片,這麼簡單還用問!
一個被中醫稱為“州都之官”的器官,居然要被消音,這是什麼心態?
--
無欲問你按佗來 問你按佗去
迷人的吉他聲 你作阮的知己
http://ntupoet.idv.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.91.212