精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
呵呵 抱歉不能向大家一樣很有空的天天上來討論 今天選一篇代表性推文數最高的來回答好了 不然回的太多w版主又要說洗版刪文囉~ ※ 引述《mchotdicku (mchotdicku￾ )》之銘言: : ※ 引述《askmaster (北投溫泉不錯喔)》之銘言: : : 我很認真的丟了這個疑問想跟大家討論一下 : 爛問題一個 : 怎麼求的到答案? 呵呵 不要這樣批評嘛 我也覺得你是爛回答一個呀 但禮貌上我還是不想講的 : "為什麼台語鄉土劇永遠走不出台灣" : 我快笑死了~~ : 台語鄉土劇的設定目標觀眾是誰? : 鄉土劇的製作人是喬治魯卡斯嗎? : 我的觀眾群設定就是台灣地區觀眾,又不是好萊塢 : 幹麻走出台灣? : 你是轉台轉台轉到HBO看不到台灣霹靂火 : 所以有感而發放下遙控器來扁版鬧嗎? : 似是而非的問題,隱藏著不必要結論的意識形態禍端, 喔~ 大時代或是創世紀的設定目標觀眾不是香港人是好萊屋喔? 為何台灣甚至全世界就一堆人看過這樣港劇勒? 我又沒跟你說美國英文傳奇大製作的SW 這樣舉例會不會差太多啦 今天的確如一些版友所指的台灣也有戲劇走出台灣甚至在亞洲引起巨大回響 但..流星花園是講台語的喔? 我也很好奇? 為何他們不讓F4講台語勒? 甚至連台灣味最重最本土化的5566都很少說台語勒? 為何香港人不會羞於講粵語? 台灣影星卻沒有一個敢講台語的勒? F4到香港搭配說粵語的TWINS很常見 但你看的到陳冠希到台灣搭配講台語的閃亮三姊妹(或是任何台語明星)嗎? : [台灣人看日劇] + [日本人卻不看台劇] = [台劇走不出台灣] = [balalbala] : [台灣有日劇討論區] + [日本卻沒有台劇討論區] = [台劇走不出台灣] =[balabala] : 這種粗糙的邏輯思維 : 你何不乾脆問 "皮卡丘為什麼打籃球打不過比克大魔王" : 日本或是韓國強勢的是"流行文化", : 這是娛樂工業圈的問題, : 跟台語的文化什麼關係? : 日語搭著木村拓哉的列車進入台灣 : 台語沒辦法搭著劉文聰的列車進入日本. : 所以台語文化沒有價值?比較爛?走不出國際? : 兩件毫不相干的事也可以扯的這麼爽. : 自己檢討一下為何大家要噓你 : 你問的問題本身就充滿偏頗的意識型態,荒謬而可笑 你都舉一些很誇張的比較呢...皮卡秋打籃球就先不說了 日語跟英語都是國際常用正式官方語言 我要比也是把他拿來跟北京話或是國語來比較的阿 可見你也認知到台語跟這些語言的本質差異了吧... 當然我也不能舉一些什麼雲南話四川話來比 因為那跟台語一樣是很難被"非使用者"了解的 所以我整篇文章都在以我所了解最接近的粵語作為比較呀 可能你沒看清楚吧..因為又被版主莫名其妙的刪掉了... : : 這不只是語言的問題 也是文化的問題 : : 所以還是選擇再最熱門的扁版來請教意見 : : 當然我到現在為止還是不大了解扁版的尺度 : : 是不是只要稍稍對台獨民進黨甚至本土文化有負面意見都不行勒? : : 這個就有待實驗來慢慢証明了... : : *** : : 先說台語 : : 也許他在台灣當地不受重視的原因是幾十年前國民黨的遺毒 : : 毒到我連在南部都看不到幾個年輕女生在家外面開口講台語的 : : 好吧 國民黨殖民主義的遺毒 我就勉強接受這個看法 : : 但是把比較參考點拉出了台灣來看 : : 我發現在台灣的大學會有所謂的廣東話研究社 : : 或是把會講些粵語當成一種流行 (至少不會把講粵語當成一種負面的事) : : 就像許多年輕人都把熱門電影或漫畫的用語掛在嘴上(廢柴 PO街 ...) : : 而電視台也很多粵語節目 PTT也有類似的粵語港劇討論區 : : 相對來說 : : 你能想像你在香港大學發現所謂的台語研究社? : : 或是在香港的論壇發現台語鄉土劇的討論區? : : 我是沒看過啦... : : 這又是為何勒? : : 為何粵語港劇可以跟日語日劇韓語韓劇一樣可以在台灣引起台灣人的注意 : : 但是台語鄉土劇就永遠走不出台灣勒? : : 這個應該跟國民黨的殖民主義遺毒沒有關係了吧.. : : 台灣的香港留學生也沒多少 也不可能是他們帶起的風潮吧... : : 我個人的假設結論 : : 雖說台語粵語都算地方方言 : : 但是粵語到如今依然算是香港的主要語言 : : 即使在97之後 所有人開口一定都是粵語 不會普通話是很正常的事 : : 他的地位可以說是介於所謂的"官方國家語言"和"地方方言"之中 : : 而且粵語這個"方言"長久以來都有他被廣闊使用的文字體 : : 到了今天香港人使用MSN或是看雜誌所有人都可以很順暢的使用口語粵語的文字 : : 他的發音方式也像注音一樣有明定的標準(9種音調) : : 這些都是粵語跟一般方言所不一樣的地方 : : 相比之下 : : 台語的地位一直就是很標準的地方口語方言 : : 從來沒有被明定為官方使用語言之中 : : 充其量跟客語或是原住民語言都是同等級的地方口語方言 : : 他的差別祇是在於他的使用人口是全台灣最多的而已 : : 看了一下版友所謂的台語文字 : : 我很好奇 有幾個台灣人可以很不費力的使用台語文字的? : : 又是羅馬拼音又是國字諧音的 根本沒有一個統一的標準 : 請到台灣通用拼音協會網站晃一圈吧 : 你知道當初台灣的傳教士, : 用羅馬拼音字母記錄保存多少珍貴的原住民語料嗎? : 漢字和羅馬字並重的台文, : 易讀易懂,只要你肯學通用拼音. : 通用拼音佐以漢字, : 要記錄客語或台語並不困難. : : 照這樣來說任何方言都可以一樣畫葫蘆的用羅馬拼音或是國字諧音產生他專有的文字體 : 對. : 你說的沒錯 : 不要懷疑. : 要為一個口說語言(spoken langauge)設計一套文字系統. : 表音羅馬字母是最快的方式. : 也最容易學. : 至於台文為何夾雜漢字. : 前文已經有說明. : 請你好好讀一次 : : 但是誰看的懂? 他跟需要解碼的注音文有何兩樣? : 能聽說台語的人自然就看的懂, : 我第一次讀漢羅並用的台文, : 毫無困難 : "比讀簡體字還要簡單" : 請不要將漢羅並用的台文和注音文做比較 : 為什麼反對注音文? : 先談注音符號. : 給大中國意識的版友上一堂"國音學" : 現在的注音符號原意是為了表音 : 換句話說,注音符號是一套音標系統 : 當初"國語推行指導委員會"為了替中文制定一套表音字母, : 有了"符號派"和"羅馬字母派"之爭 : 但是民初的語音學者,在中原華夏的意識作祟下, : 根本沒有想到,羅馬字母才是方便記錄其他方言的通用方式 : 特別是本來就沒有文字系統的方言,依靠native speaker代代相傳, : 很容易瀕臨消失, : 但是,如果使用一套通用的羅馬字母來記音, : 則可以很容易保存該語言的語音形式. : 很不幸的,後來符號派佔上風. : 於是有了這套注音符號(張炳麟所創,取古文形體之簡體漢字) : 偏偏這套"僅能"紀錄中文語音的表音符號 : 連"表音"的功能都幹不好 : 音素和每一個符號沒有一堆一的對應 : 標音不準確,根本不是科學的表音系統 : 還有更慘的, : 注音符號"只能"記錄中文的語音 : 在強勢的"國語教育"底下. : 每個學生受國民教育之初, : 不論其母語為何, : 就被強迫要學注音符號,一套只能表中文的音的符號, : 學生如果要學他的母語,一個沒有文字系統的母語. : 語言教師勢必要介紹給學生 一套能表該語言語音的文字系統 : 以利學習, : 可是孩子已經學了注音符號,又要學一套羅馬拼音字母. : 他受的了嗎? : 故事講到這裡,你已經知道後面會發生什麼事 : 就是泛藍的支持者開始叭叭叭~ : "母語學習加重孩子負擔" : "鄉土語言教育就是意識型態" : "杜部長下台" : 叭叭叭~~ : 完全不去思考鄉土語言教育背後的困難癥結 對呀 其實重點就跟你所說的最後一句一樣 台語就是一個"鄉土語言"呀 我也很贊成你們用你們的方法把你們的文化留存下來 就像我也會贊成什麼四川話雲南話搞一些羅馬拼音保存下來一樣 我只是認為只是想要把SPOKEN LANGUAGE變成(我沒說升格喔)OFFICAL LANGUAGE 會不切實際費時費力就是了 : : 我也可以把日文都用注音或是羅馬拼音來表示呀 : : 會注音或是羅馬拼音的日本人也看的懂呀 : : 我能夠很一廂情願的說他是一種日文的新文字體嗎? : : 我對台語這個地方口語方言沒有意見 : : 但也覺得所謂支持台灣本土化的人也沒有必要硬要把台語升格成什麼國語就是了 : 官方語言(official language) : 政府立法通過,以之為各部門溝通訊息,發佈命令的語言 : ---台灣沒有 : 通用語言(commonly used language) : 廣為通行,或是最多人"有能力"使用的語言 : -----國民黨來台前是台語 : 國民黨來台不到10年後變北京話. : 國語,國家語言(national language) : 只要這個國家內部有人講,以之為母語 : ------北京話,台語,客語和所有原住民語言,都是national language. : 語言的定位哪來什麼 "升格"不 "升格" : 語言本身沒有優劣, : 語言的社會地位是你這種沙文主義主觀的認定. : 你先把台語瞧扁了,當然就會用"升格"這兩個字 : 你的文章無處不充滿這種貶抑,荒謬的字眼 : 偏偏又處處暴露大中國意識的傲慢心態而不自知 : 內容荒謬無妨,請留一點文格 也許我的升格用詞不大謹慎 抱歉喔 這邊詳細解釋一下 具有正式文字發音標準的語言:A 地方性口說語言(spoken language):B A: 英文 日文 韓文 中文(國語北京話)... B: 台語 潮州話 Wells... 粵語具有發展成熟之文字 因此介於兩者之間 感謝DashwoodShin的推文糾正我的一些粵語認知以及証明了我的論點 就連一個小小幾百人的扁版都能找到如此精通了解粵語的台灣人 我還真的沒見過香港人願意下工夫對於台語有這樣深刻研究的... 由此可見粵語以及台語在發展上的差別 另外 以此AB的分別來說 再來看所謂的台語劇走不出世界的論點就很合理了 A的文化戲劇全球都會有人研究 B就難一點囉 而且其實很多戲劇出口之後都會配上當地的語言 所以其實劇中語言是國語台語並不是問題 而他的文化以及製作水準能否得到欣賞才是成功與否的重點 所以我很好奇 我在香港看的到配粵語的還珠格格 風雲 以及流星花園 相反的 在台灣賣的更好更熱門的 龍捲風 霹靂火(這不算鄉土劇吧?) 由台灣的賣座程度來看他的水準應該是很高的呀 為何都沒有商人願意考慮引進而白白的浪費了這個商機呢? 我的結論 就是AB的分別而已囉 一個以潮州話或是WELLS等等語言為主的戲劇文化是不容易得到多數人認同欣賞的 他始終就是一個少數人的語言文化 (不過我從來沒看過有人會羞於啟齒自己的方言的...台灣這點頗妙..) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.218.222.116
taligent:討噓就給 61.222.127.130 05/26
askmaster:你是不是藍軍反串的啊? 很成功喔~!!203.218.222.116 05/26
wetteland:引文不會刪一下喔 219.68.90.36 05/26
askmaster:因為引文被你刪掉了阿 所以要留給大家看的 :)203.218.222.116 05/26
wetteland:大家要看你的文章可以從m大的文章看 219.68.90.36 05/26
wetteland:如果不必要的引文你不刪,我只好刪你文章了.. 219.68.90.36 05/26
askmaster:版規規定引文要刪? 又是威脅?203.218.222.116 05/26
askmaster:系統勸告的比例是80% 我還差的遠吧..203.218.222.116 05/26
wetteland:如果你願意刪引文的話,我噓文順便刪掉.. 219.68.90.36 05/26
wetteland:我可以幫你歸零 219.68.90.36 05/26
Zsanou:請原po把整個討論串看完回,亂入不是用鬧的..XD 203.73.112.63 05/26
askmaster:這都是一連串有關係的討論當然要引用阿203.218.222.116 05/26
richardtotor:歧視 還要談什麼 羞於台語這就是台灣220.133.192.245 05/26
olaqe:版主真猛 動不動就刪人文章 真是尚方寶劍 59.121.153.127 05/26
wetteland:你這樣造成閱讀困難,有相關板規的,刪不刪隨你 219.68.90.36 05/26
askmaster:別客氣 要刪噓文我可以自己來的啦 :)203.218.222.116 05/26
jimmyduh:A站長應該忙著到處告人才對 怎麼有空來po文? 210.62.72.201 05/26
askmaster:那我去幫你找閱讀困難的文章你一樣全部刪掉?203.218.222.116 05/26
askmaster:我不像版主 一周大概只有一天有空 多包含喔:)203.218.222.116 05/26
jimmyduh:先去跟站務要個大一點的位子來坐坐吧 210.62.72.201 05/26
askmaster:對了聽說針對個人推文是違規喔? 可以檢舉嗎?203.218.222.116 05/26
jimmyduh:喔?我針對誰了呢? ^_^ 210.62.72.201 05/26
jimmyduh:該不會真的有站長在這裡被我罵到了吧? 210.62.72.201 05/26
jimmyduh:還是真的有人自以為是站長了? 210.62.72.201 05/26