作者rebound (是我)
看板a-bian
標題Re: 你可以再鬧大一點
時間Fri Jun 14 20:44:16 2002
※ 引述《FantasyRyu (眩惑之龍)》之銘言:
: ※ 引述《vict (陽光操場)》之銘言:
: : 告啊 我等你唷..
: : 要不要一巴掌打醒你啊...
: : 真是腦袋有夠不清楚的....唉....
: 更你老木,有何疑義?
: 「更」就是又,英文Again,日文MATA。「你」不用解釋,「老」就是老段、老招式,
: 「木」呢,就是木訥,麻木,取言不及義之意。
: 所以更你老木意為「又是你,這根全無新意、言不及義的木頭。」
: 就用來形容人家講廢話的意思。何髒之有?
: 而「更」單獨使用,意義更明,就是「又來了」「怎麼又是你啊」的意思,殆無疑義。
耍這些嘴皮子有什麼意義嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.207.10
→ umm:說文解字法是某人發明的.. 推薦自:61.59.239.40 06/14
→ supersonic: 推薦自:61.217.205.49 06/15
→ supersonic: 推薦自:61.217.204.20 06/15