精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《IBIZA ()》之銘言: : ※ 引述《GOJAM (LIFE)》之銘言: : : 你看不懂漢字嗎? : 那根本不構成原因 我問你'拍馬屁'(京)的台語怎麼講啦 不是問你'巴結'(京)的台語怎麼講啦 你是在硬拗什麼 : : 再說 : : 你上一篇回應關於台語'巴結'一詞的意思 : : 後面根本說錯 : : '巴結'是'努力'的意思? : : 不懂裝懂 : : 好好笑 : 巴結, 慕勢也。努力曰巴結, 慕勢蓋引申之義 喔. 你這個解釋哪來的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.232.77
GOJAM:'拍馬屁'一詞帶個'屁'字 218.167.232.77 09/30
Pogichen:拍馬屁用"ㄆㄛˊ"應該會比較好… 218.168.251.39 09/30
GOJAM:那些慣用北京話的族群就不質疑這個'屁'了 218.167.232.77 09/30
GOJAM:顯而易見,是用雙重標準在對待台語 218.167.232.77 09/30
derekhsu:拍馬屁也不對啊 211.74.254.127 09/30
derekhsu:誰說拍馬屁是對的。雖然比PLP文雅一些 211.74.254.127 09/30
derekhsu:但仍然不應該出自外交部長之口 211.74.254.127 09/30
Pissaro:拍馬屁比較文雅?前面跟後面的差別嗎 220.134.24.8 09/30
derekhsu:這仍然是非正式場合所使用的語言 211.74.254.127 09/30
derekhsu:是不是比較文雅,這見仁見智。 211.74.254.127 09/30