※ 引述《GOJAM (LIFE)》之銘言:
: ※ 引述《IBIZA ()》之銘言:
: : 拍馬屁沒有台語
: : 相似而又適合在公開場合講的, 就是巴結
: : 認為國台語之間的翻譯一定可以一對一才是不懂裝懂吧XD
: 所以你用'巴結'(台)來一對一翻譯'拍馬屁'(京)
我並沒有一對一翻譯, 我是說公開場合適合用巴結
: 是在不懂裝懂自打嘴巴是吧
: '拍馬屁'傳神且貼切的台語翻譯就是'捧卵葩'啦
: 京話'屁'字就高雅,無須被批
: 而台語'卵葩'就活該被批是吧
程度的差別
如果陳唐山那天講的是舔屁眼, 一樣會被批
: : 反正不是我掰的就是了XD
: 不出示來源
: 就視同是你自己掰的
: 很遺憾
: 你不懂裝懂
: 掰出槌了 XD
學阿Q學的不錯:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.143.212