精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shiaochu (打我啊,笨蛋..)》之銘言: : ※ 引述《IBIZA ()》之銘言: : : 巴結在國語和台語的意思是完全一樣的 : : 巴結在台語有拍馬屁的意思, 國語亦同 : : 巴結在台語也有努力的意思, 國語亦同 : : 但是努力這個意思很少在用 : 如果你說巴結在國語有拍馬屁的意思.. : 這我還可以認同... : 但在台語裡,巴結沒有拍馬屁的意思!!! 回去多唸點台語吧 連橫的台灣語典裡, 巴結的第二個意思就是奉承 : 例如:1. "老王,做人要巴結(八 ㄍㄟ,台語)一點" : 在這裡的巴結是指做人要厚道一點 : 2. "連先生,宋先生總統選輸了,一點都不巴結(八 ㄍㄟ,台語)" : 這裡的巴結,是有認命的意思... : 我不想知道拍馬屁是不是等於巴結... : 我只想知道,你快告訴我拍馬屁的台語怎麼說... 巴結就可以用了:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.143.212 ※ 編輯: IBIZA 來自: 218.174.143.212 (09/30 01:05)
forgetta:你說的是鼓勵台灣人抽鴉片的連橫嗎? 140.113.4.40 09/30
forgetta:還是某個輸不起的老頭的爺爺 140.113.4.40 09/30
forgetta:還是那個當公務員變的很有錢的人的老爸 140.113.4.40 09/30