先說一下對不起哄,我工作忙沒太多時間爬文,
我發表一點小小意見,如有op,還望各位多多包涵。
形容男性生殖器官的用詞,
國語有陰莖、陽具,及陰囊,
台語是卵叫,卵葩。
這都是有比喻的含意在裡面。
首先,陰、陽,是華人常用來對事物屬性作分類的字根。
陰莖,是用植物來比喻。
陰,陰部也,植物的陰部,在底下、平常看不到。
所以生殖器以陰為字根的,男性有陰莖、陰襄,女性有陰蒂、陰唇。
("生殖器"算是生物學的用語,動物植物都可以用,所以…應該沒什麼好討論的吧)
女性有陰毛,男性的也叫陰毛。
莖,則是植物主要的支幹。
陰莖,就是這麼回事兒。
而陽具,陽指的是男性,與女性的陰相對。
具,是物品、東西的意思,如:器具、玩具、文具。
陽具,指的就是男性才有的東西。
(那怎麼好像沒人在講陰具?我也不知道。大概是女性那裡構造比較複雜,
或者是因為不像男性那樣是突出來、顯露在外的,清晰可見、比較具體,
所以我們祖先用"具"這個字根來形容男性生殖器官叫陽具,
而沒有把女性生殖器官叫陰具)
卵叫,指的是粗粗大大長長的那一根。
但是很抱歉,我不知道"叫"是什麼意思。
也許有人可以補充。
講卵葩好了。這是睪丸+陰襄的部份。
卵,應該是蛋的意思。
葩,指的是植物的果實、花葩,借用來形容男性下面那兩粒東西。
所以卵葩,跟陰莖一樣好理解。
問題是,為什麼講陰莖都沒事,學校的健康教育課本裡也講陰莖,
醫學書籍裡也都陰莖如何如何,很正常。
但是講到卵葩,就被形容的那麼的粗俗、污穢、不堪、不入流,
是市井流氓無賴之徙、是不懂詩書粗鄙的鄉下人才會講的低級用語???
不都是直指那個做愛、生小孩的地方嗎?
又不是像"老二"、"那話兒"這樣又拐了一次彎來形容那個地方。
奇怪了,講陰莖就那麼理所當然,講卵葩就那麼低級污穢呀?
來,不管男的女的,跟我大聲念一遍: 陰 莖
「陰 莖」
再跟我大聲念一遍: 卵 葩
「……」
怎麼,聲音那麼小聲,是不是有人說不出口呀?
覺得害羞、不好意思,覺得粗俗、低級,覺得講這個詞有點沒教養?
是 不 是 因 為 , 它 是 台 語 啊 ?
就像台語的"幹你娘",跟國語的"操你媽,
這其中動詞跟受詞的意思,不是幾乎百分之九十九點九相同嗎?
媽的,為什麼我也覺得不管我罵幹你娘還是被人罵幹你娘,
好像都是在很低的level,講"操你媽個B"好像就比較高尚一點?
媽的,為什麼我講媽的就很順口,講你娘咧就連我自己都覺得very粗俗?
very的污穢、不堪入目?
They are the same that preffer to "your mother".
Where is your mother ??
為什麼外國有頭有臉的大人物、上流社會、菁英份子,
不爽的時候罵起人來也可以 FUCK、SHIT 誏誏上口,
連 艾爾頓.強 都可以在中正機場對著記者大罵 FUCK YOU !!!
台灣哪個公眾人物敢在鏡頭前說個"幹"?
小董在表現他的不爽時會說:我 操!
要是他說:我 幹!
是不是一切都不一樣了?
高凌風會在鏡頭前說:"媽的"。要是他說"你娘咧",
要是伍佰說了"你娘咧",
是不是一切都變的不一樣了?
這種感覺就好像…好像……
好像媽媽被強姦,好像人格被徹底的羞辱,
好像在光天化日、眾目睽睽之下脫光了衣服那般令人感到不堪與羞愧。
WHY ?
這都歸功於過去國民黨成功的醜化台灣!
就像很多人在台北市的百貨公司裡講台語就會覺得怪怪的、會不好意思。
不要說我瞎掰,這都有論文在探討,有做過類似的調查。
(資料來源?忘了。你不信我也沒辦法。)
他很台=>他很土。
她穿著很台式=>不會打扮、拉塌、沒什麼氣質。
你對台灣國語有什麼感覺?鄉下來的?
其實大都市裡講台灣國語的也多的是!
廣東國語呢?好像就沒這種感覺哄。
有些外省人最喜歡嘲諷陳水扁的台灣國語,
不久前還有某個小有名氣的人(我忘了是誰)說,
國家的領袖連國語都講不好,真是丟臉。
蔣介石、蔣經國的浙江國語又如何?
兩蔣的國語也講了那麼久,也是幾十年,
怎麼到老還是充滿了讓人聽不懂的濃厚鄉音?
怎麼兩蔣就是那麼的自然偉大,就像喜馬拉雅山那樣的不可動搖,
陳水扁、李登輝的台式國語就被人訕笑、嘲諷?
甚至有人還覺得丟臉。
這,公平嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.84.186