精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《laipy (@(‧●‧)@)》之銘言: ... : 音譯的作法,剔除了過去充滿偏見的稱呼,被視為是文明、進步的 : 作法例如德國就翻做獨逸。。相對於中國當時的同文館,譯西書還 : 充滿沙文醬缸氣息,俄羅斯堅持要翻羅叉,科學堅持要翻格致,日 這裡牽扯到當年翻譯西來詞匯的公案. 我真不明白"格致"的翻譯和您說的"沙文醬缸氣息"有什麼關系? ("格物致知"比"科學"更貼近science的本義. 和沙文主義何關系??) 俄羅斯的"俄"字, 來歷實在無理頭. 音譯成"羅剎"或者"羅斯"國有何不妥? (俄字來源于蒙古語添加的前綴) : 本的作法務實多了,所以日後中國大量繼受日本的西書譯名,原有 : 的同文館譯名被時代淘汰,我們現在用的「社會」、「經濟」、 : 「衛生」、95%以上的法律名詞「權利」、「想像上競合」、「打擊 : 錯誤」,都是從日本來的。 : 當時「支那」不是貶詞,可以從日清甲午戰爭後,大量中國留學生 : 赴日求取變法圖強救國良方,回國後沾沾自喜自稱「支那」可知。 : 孫文曾為文多次自稱支那,黃興更曾創辦期刊「二十世紀的支那」 : ,梁啟超的筆名叫「支那少年」,都是證據。當時的「支那」 : 和現在台灣的「福爾摩沙」差不多,只是時髦的稱呼。日本當時對 : 中國人的貶詞是清國奴(chankoro) : 中國人不喜歡「支那」,是從二次大戰,和日本結下苦大仇深 : 樑子開始。進入東京的中國代表團以命令的方式通知日本外務省, : 「支那」一詞不許再使用。日本外務省不得不下達通知說,「查支 : 那之稱呼素為中華民國所厭惡者,今後不必細問根由,一律不得使用該 : 國所厭惡之名稱。」 : 版上網友喜歡稱「支那」,倒也不是遵循什麼福澤的翻譯之道, : 而是從和中國網友交流的過程中發現,只要一稱呼「支那」,中國人 : 馬上像被背刺一樣跳腳,其實大可不必。要知道,喜歡在名稱上做文 : 章,吃對手豆腐,創造精神勝利法,正是中國五千年的寶貴文化遺產。 : 中國人相信文字、名字有一種魔力,本質和稱呼有一種緊密的連結, : 只要給對手一個爛名字,叫久了對方自然衰,這正是中國的封建落後 : 殘餘。日本採取一律平等的音譯法,結果先後擊敗俄中兩個大國, 這處歷史講得比較神奇了. 王莽倒是喜歡改別族名字, 譬如把高句麗改成下句麗. 結果人家造反了. 但是到清末同文館的年代, 不知您所謂的名字勝利法從何談起? 中國用的名稱: 美國德國法國, 都不是什麼爛名字吧? 倒是日本翻譯的"米國""露國"頗有精神勝利法的味道. 日本的確是打敗了滿清沙俄. 但是名字精神勝利法的這個歷史細節不要顛倒來說好. : 中國同文館採取精神勝利自爽法,結果呢?還不是一路衰進二十世紀 : 。所以我希望版上的網友,不要犯這種中國的阿Q大頭病,直接稱 : 中國或China就是,不用在名稱上做文章 -- 打死老虎乃真英雄 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.227.73.203 ※ 編輯: TigerKick 來自: 128.227.73.203 (08/23 23:45)
laipy:不小心修掉我推文? 84.132.197.4 08/23
laipy:不給推就算了 84.132.197.4 08/23
TigerKick:不好意思... 不是故意的 128.227.73.203 08/23
TigerKick:剛才在修文. 結果系統超級慢... ~__~ 128.227.73.203 08/23
laipy:煩請參照江南機器製造局譯「運規約指」 84.132.197.4 08/23
laipy:看看「紅毛夷」是那個國家 84.132.197.4 08/23
laipy:然後你去看同文館西書譯叢 84.132.197.4 08/23
laipy:故意把西方科學家譯名,從獸字邊、虫字邊 84.132.197.4 08/23
laipy:至於羅剎,不要告訴我那是天龍八部之一很酷 84.132.197.4 08/23
laipy:這種天朝心態造成自強運動失敗 84.132.197.4 08/24
laipy:虎踢你們中國人應該多檢討 84.132.197.4 08/24
eunacat:連我的都被修掉?140.113.195.113 08/24
TigerKick:說得對!! 滿清末年的自強運動失敗的確應該反省 128.227.73.203 08/24
TigerKick:當年存在的很多問題, 現在其實並沒徹底解決 128.227.73.203 08/24
TigerKick:所以批判當年時,尤其得注意舉例的嚴密性 128.227.73.203 08/24
TigerKick:否則証據被無效化了就失去意義了. 128.227.73.203 08/24
laipy:做為台灣人當然只能點你們一下,嚴厲批判要靠你們꘠ 84.132.197.4 08/24
laipy:我們罵太兇豈不是很失禮 84.132.197.4 08/24
laipy:我只要規勸自己的同胞不要講支那就好了 84.132.197.4 08/24
chouhen:推laipy大的精闢推文~ 218.175.156.16 08/24
aprendes:虎踢加油 別扯什麼有效無效 深切反省才是正途 220.139.49.38 08/24
laipy:另外「科學」是直接從德文Fachwissenschaft意譯 84.132.197.4 08/24