※ 引述《realmask (異端邪道)》之銘言:
: 只可惜 文言文非是白話文的精煉 而文言文本身也非是一種精練
: 再者 文言文有文言文的美 白話文有白話文的美 不會因為追求美
: 而去捨白話就文言...
當然不該為求美而捨白話就文言,
而是該把文言的精煉吸納入白話之中
其實白話跟文言是切不開的,
我們日常書寫的白話文常帶有非常多文言語彙跟句法在裡頭,
除了用詞精鍊之外,
也可以增加語彙變化跟句法彈性
抱歉暫且拿您的回文當例子,
不禮貌之處請多包涵
"文言文非是白話文的精煉
而文言文本身也非是一種精練" (其實這兩句的"是"都是贅字)
"非"是文言, "不是"是白話,
口語上我們通常會講"不是", "才不是", "根本不是"
但書寫時卻常用"非", "並非", "絕非"
"再者" "捨白話就文言"
這兩句都是文言語法,
平常口頭上我們應該會說:
"再說呢" "而且啊" "捨棄白話然後使用文言" "不用白話反而用文言"
我自己是認為學文言對白話書寫及閱讀能力確有幫助,
但前提應建立在白話文已有一定能力的基礎上,
白話還沒學好前, 學文言當然沒用
至於比例問題或許我們可以這樣想,
如果先拋開文言或白話的問題,
單就文字優美, 論理精深來看,
古文從論語開始算起有兩千多年的歷史,
而白話寫作除了小說之外, 發展不過八九十年,
文言的好文章自然比白話多上不少倍,
事實上古文的大家也比現代文學的大家要來得多,
光就文學價值來看,
文言文收錄的比白話文多, 堪稱合理
當然國文課本選錄牽涉的不只是文學價值的評斷,
還有語言教育, 思想教育等,
但這個層面的問題我想是吵也吵不完的,
不妨來想個有趣的問題,
大家覺得李敖早期的文章, 比如"老年人與棒子",
是否該收入國文課本呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.31.74