※ 引述《skychih (111)》之銘言:
: ※ 引述《LucLee (我暱稱也八個字)》之銘言:
: : 這樣講真的令人發昏耶
: : 沒這種引申就別亂用
: : 水災用付之一炬除了某個KUSO記者用過
: : 實在是沒有國文教師、文學作家和雜誌撰稿者用過
: : 要幫記者凹也不用凹到這樣
: 我不是幫記者凹
: 而是在我還沒學過這句成語時看到這句成語就認為意思應該是這樣
: 在我的想法 語言就是要表達意思
: 既然我從未學過這句成語 可是我整篇文章看下來認為它的意思是什麼
: 那它就是那意思
: 這就是語言 難道一篇文章出現一句你沒看過的成語你就不懂那句成語說什麼?
: 既然那句成語給你的意思是如此 那就代表你懂了
: 何必管他能不能引申呢?
: 難道一定要字典裡面規定可以引申才可以?
: 後來高中有一課教到這個成語
: 老師就舉例說家遭小偷不可以用付之一炬
: 我還舉手跟老師辯駁過
: 我又不認識那位記者幫他凹什麼
: 而且沒那種引申為什麼不能自己用
: 頂多就是讓一堆自以為國學淵博的人笑笑
: 用久了就會有人跟著用
: 約定俗成
: 像鳩占鵲巢...現在說不定很多人都認為鳩真的會去占鵲巢呢...
: 古人用錯 我們還不是都跟著用
: 有人去查過鳩到底有沒有占過鵲巢嗎?
你再凹嘛!
如果說看上下文就可以知道成語的意涵的話
那麼你幹嘛不說
「這次嚴重的洪水使百姓哀鴻遍野,民眾的財產花開富貴」
就是有你這種不精確深究成語意涵和口語運用關係的人
台灣國民的語文程度才會不斷下降
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.214.200
※ 編輯: MRkitty 來自: 140.112.214.200 (12/28 17:41)