精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《skychih (111)》之銘言: : ※ 引述《LucLee (我暱稱也八個字)》之銘言: : : 這樣講真的令人發昏耶 : : 沒這種引申就別亂用 : : 水災用付之一炬除了某個KUSO記者用過 : : 實在是沒有國文教師、文學作家和雜誌撰稿者用過 : : 要幫記者凹也不用凹到這樣 : 我不是幫記者凹 : 而是在我還沒學過這句成語時看到這句成語就認為意思應該是這樣 : 在我的想法 語言就是要表達意思 : 既然我從未學過這句成語 可是我整篇文章看下來認為它的意思是什麼 : 那它就是那意思 : 這就是語言 難道一篇文章出現一句你沒看過的成語你就不懂那句成語說什麼? : 既然那句成語給你的意思是如此 那就代表你懂了 : 何必管他能不能引申呢? : 難道一定要字典裡面規定可以引申才可以? : 後來高中有一課教到這個成語 : 老師就舉例說家遭小偷不可以用付之一炬 : 我還舉手跟老師辯駁過 : 我又不認識那位記者幫他凹什麼 : 而且沒那種引申為什麼不能自己用 : 頂多就是讓一堆自以為國學淵博的人笑笑 : 用久了就會有人跟著用 : 約定俗成 : 像鳩占鵲巢...現在說不定很多人都認為鳩真的會去占鵲巢呢... : 古人用錯 我們還不是都跟著用 : 有人去查過鳩到底有沒有占過鵲巢嗎? 成語的意義不在於字面,但這不代表成語沒有一個「穩定」的意涵, 你在那邊說什麼鳩有沒有占鵲巢根本不是重點,而且正是因為這句成 語的穩定的意義被保存下來,今天才能回溯的討論最初是否基於誤解 而來。假設將鳩占鵲巢「引申」至所有「租屋」的行為的話,那至少 「鳩強鵲弱」的隱喻會消失,從而使得漢文中一種使用鳥類做為「力 量」象徵的能力減弱或消失,而這就是一種語言在文學能力上的弱化 。鳩佔鵲巢這句成語優美或是傳神的重點根本不在於是不是真的有這 種狀況,而是在於其隱喻的力量。(姑且不論生物上鵲可能比鳩兇… 附帶一提,日本也曾以鳩來象徵空軍…但不會用鵲…) 而就算要「約定俗成」,對成語的轉用仍然不能過分,像是「炬」這 個字吧,那就是代表火,如果付之一炬變成可以指水所帶來的毀滅, 那火焰在漢文中的特殊意義就會被減弱,而「一炬」本來可以傳神的 隱喻著「一把火」,從而有著一個「拿著火把」的個體(不管是神靈 或是個人),而將火、火把的意涵模糊,而將付之一炬指所有「一次 造成的毀滅」,成為習慣用法後,會弱化「炬」這個字能承載的象徵 能力,而這就是減損了漢文整體承載意義、意象的能力,這就是文化 的損失。當然,我並不反對對成語作一些引申的用法,但重點是不能 太粗暴的抹殺掉原本用字中所可能有的象徵力量,把水火兩種全然不 同的象徵放在一起,恐怕過份了點。(其實我對於炬的「想像」也不 是嚴格的,但這種想像的可能,正是基於「付之一炬」一詞意義的穩 定)  當然你可以說你自己可以不管漢文化是否變得貧乏,但是用輕蔑的口  吻訕笑他人對文化保存的努力,是否過份了一點? --  我的國文也不是很好,所以對於炬的解釋先修掉…  炬也不盡然不能是小火,像是「蠟炬」,或許常常指一種「被控制」  的火,像是火把和蠟燭,但也有例外,所以都不是確定的。    只是當我們說出「炬」這個字時,我們指的是火,但又不會「只是」  火,而有其他的意涵或隱喻。 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.214.136 ※ 編輯: TMWSTW 來自: 140.112.214.136 (12/28 21:06) ※ 編輯: TMWSTW 來自: 140.112.214.136 (12/28 21:12) ※ 編輯: TMWSTW 來自: 140.112.214.136 (12/28 21:18)
skychih:第一版主公告不要再討論這話題.... 140.116.113.180 12/28
※ 編輯: TMWSTW 來自: 140.112.214.136 (12/28 21:24)
skychih:相對的我很喜歡文言文跟古詩及一些典故 140.116.113.180 12/28
MRkitty:可是你的語文程度能讓你欣賞嗎? 140.112.214.200 12/28
skychih:第二我絕對沒有要訕笑他人對文化的保存 140.116.113.180 12/28
skychih:我從頭到尾就只是不贊成付之一炬這句話 140.116.113.180 12/28
skychih:好吧...不說了...我抱歉...免的又吵起來 140.116.113.180 12/28
skychih:你程度比較高 140.116.113.180 12/28