作者TMWSTW (空位址)
看板a-bian
標題Re: [新聞] 高中文言文刪多少 蔡啟芳摃師大教授
時間Tue Dec 28 21:01:57 2004
※ 引述《skychih (111)》之銘言:
: ※ 引述《LucLee (我暱稱也八個字)》之銘言:
: : 這樣講真的令人發昏耶
: : 沒這種引申就別亂用
: : 水災用付之一炬除了某個KUSO記者用過
: : 實在是沒有國文教師、文學作家和雜誌撰稿者用過
: : 要幫記者凹也不用凹到這樣
: 我不是幫記者凹
: 而是在我還沒學過這句成語時看到這句成語就認為意思應該是這樣
: 在我的想法 語言就是要表達意思
: 既然我從未學過這句成語 可是我整篇文章看下來認為它的意思是什麼
: 那它就是那意思
: 這就是語言 難道一篇文章出現一句你沒看過的成語你就不懂那句成語說什麼?
: 既然那句成語給你的意思是如此 那就代表你懂了
: 何必管他能不能引申呢?
: 難道一定要字典裡面規定可以引申才可以?
: 後來高中有一課教到這個成語
: 老師就舉例說家遭小偷不可以用付之一炬
: 我還舉手跟老師辯駁過
: 我又不認識那位記者幫他凹什麼
: 而且沒那種引申為什麼不能自己用
: 頂多就是讓一堆自以為國學淵博的人笑笑
: 用久了就會有人跟著用
: 約定俗成
: 像鳩占鵲巢...現在說不定很多人都認為鳩真的會去占鵲巢呢...
: 古人用錯 我們還不是都跟著用
: 有人去查過鳩到底有沒有占過鵲巢嗎?
成語的意義不在於字面,但這不代表成語沒有一個「穩定」的意涵,
你在那邊說什麼鳩有沒有占鵲巢根本不是重點,而且正是因為這句成
語的穩定的意義被保存下來,今天才能回溯的討論最初是否基於誤解
而來。假設將鳩占鵲巢「引申」至所有「租屋」的行為的話,那至少
「鳩強鵲弱」的隱喻會消失,從而使得漢文中一種使用鳥類做為「力
量」象徵的能力減弱或消失,而這就是一種語言在文學能力上的弱化
。鳩佔鵲巢這句成語優美或是傳神的重點根本不在於是不是真的有這
種狀況,而是在於其隱喻的力量。(姑且不論生物上鵲可能比鳩兇…
附帶一提,日本也曾以鳩來象徵空軍…但不會用鵲…)
而就算要「約定俗成」,對成語的轉用仍然不能過分,像是「炬」這
個字吧,那就是代表火,如果付之一炬變成可以指水所帶來的毀滅,
那火焰在漢文中的特殊意義就會被減弱,而「一炬」本來可以傳神的
隱喻著「一把火」,從而有著一個「拿著火把」的個體(不管是神靈
或是個人),而將火、火把的意涵模糊,而將付之一炬指所有「一次
造成的毀滅」,成為習慣用法後,會弱化「炬」這個字能承載的象徵
能力,而這就是減損了漢文整體承載意義、意象的能力,這就是文化
的損失。當然,我並不反對對成語作一些引申的用法,但重點是不能
太粗暴的抹殺掉原本用字中所可能有的象徵力量,把水火兩種全然不
同的象徵放在一起,恐怕過份了點。(其實我對於炬的「想像」也不
是嚴格的,但這種想像的可能,正是基於「付之一炬」一詞意義的穩
定)
當然你可以說你自己可以不管漢文化是否變得貧乏,但是用輕蔑的口
吻訕笑他人對文化保存的努力,是否過份了一點?
--
我的國文也不是很好,所以對於炬的解釋先修掉…
炬也不盡然不能是小火,像是「蠟炬」,或許常常指一種「被控制」
的火,像是火把和蠟燭,但也有例外,所以都不是確定的。
只是當我們說出「炬」這個字時,我們指的是火,但又不會「只是」
火,而有其他的意涵或隱喻。
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.214.136
※ 編輯: TMWSTW 來自: 140.112.214.136 (12/28 21:06)
※ 編輯: TMWSTW 來自: 140.112.214.136 (12/28 21:12)
※ 編輯: TMWSTW 來自: 140.112.214.136 (12/28 21:18)
推 skychih:第一版主公告不要再討論這話題.... 140.116.113.180 12/28
※ 編輯: TMWSTW 來自: 140.112.214.136 (12/28 21:24)
→ skychih:相對的我很喜歡文言文跟古詩及一些典故 140.116.113.180 12/28
→ MRkitty:可是你的語文程度能讓你欣賞嗎? 140.112.214.200 12/28
→ skychih:第二我絕對沒有要訕笑他人對文化的保存 140.116.113.180 12/28
→ skychih:我從頭到尾就只是不贊成付之一炬這句話 140.116.113.180 12/28
→ skychih:好吧...不說了...我抱歉...免的又吵起來 140.116.113.180 12/28
→ skychih:你程度比較高 140.116.113.180 12/28