※ 引述《merlin (斯培西阿的嘆息)》之銘言:
: 反過來想。
: 真要拿賴和的文章來考試,多少人看得懂他的台文書寫,到
: 時候不又蓋個閩南人沙文主義?考個鹽田兒女還是輾轉紅蓮
: 又有多少人能體會那個階層跟那個時代的悲哀?就不提吳濁
: 流、鐘理和、吳新榮到蕭麗紅、羊子喬、黃春明這些人了。
^^
鍾
下面只是一點感觸,思緒沒有清理得很乾淨順暢,抱歉了。
我認為台文書寫的語言困境和意象創新以能適應現代指陳更
多幽微無法言說的核心還有一段路要走(不過有好多正字可以
用了真好),從日據至今留下的資料也夠豐碩了,但跟資本社
會裡可憐的文學地位一樣,再怎麼高聲呼喊,能應的真的不多
。在這古典和前代資產都不夠被重視的情況下,如何激起眾人
熱情,一方面扣上時代脈動越走越寬,一方面越走越精緻都不
可偏廢。
認同的建構,是需要時間、養分和熱情的。
金元社會腳步過快,有時常停不下來思考和回望,甚至現在
媒體與網路的粗糙,對於感知和思考的麻痺更甚於無暇顧及的
冷漠。
教科書不能也永遠不可能是文史的全貌。只是一扇為我們開
啟世界的門罷了,並沒有說,那些人是該被認識的,或者更等
而下之的只是記個符號以應付考試。
文史永遠只能偏安在現代社會裡嗎?再也沒有解嚴前那般可
以撼動社會群體心靈的力量了嗎?我們的理解與選擇,是否也
能這樣要求別人呢?甚至是原住民客家人外省人外籍族群呢?
邊界,我覺得牽涉到如何界定。還有認同能包納的範圍有多
大。賴和作為台灣文學之父的至高無上地位也許是實至名歸,
但試問身邊的朋友與父母那輩,我想很多事若以分享的態度去
述說是喜悅可親的。說不提,到底也是提了。開書單誰都會的
不是嗎?一本陳芳明的評論我看就可以提出洋洋灑灑的作品和
人名,只是對於內容,需要的是更多的更長的時間。
不是誰都有這熱情的。
在社會體制裡混口飯吃的焦慮也許該多加包容諒解。人人興
趣也不盡相同,畢竟『嚴肅文學』的功能在『畫面』與『強烈
感官刺激』當道的現代,只有一個冷字可以形容。
雖然原文諉過甚多,但反而可以反思自己的態度和了解他人
的想法。
而『階層』與『時代的悲哀』呢,我想這是各時代人類的普
同經驗,差異只在讀者本人的感知和認知能力到底好不好吧!
大家的體悟也許都不太相似。
: 文學是生活體會的延伸,過去的教育隔絕了你跟這個島嶼生
: 活脈動的連結,但是這種潮流是擋不住的,在我們的靈魂裡
: ,土地的脈動比遙遠中國的幻夢遙想真實。
很適切合宜的感動。但事實是,『我們』的用字遣詞能招喚
多少靈魂,『我們』這個詞被隱喻了哪個族群的認同?土地的
脈動,但西部走廊的都市化與城鄉差距割裂了多少對於土地分
歧的認知?
國際意涵都市經驗與土地脈動我想具備才能適應現階段的變
動。不過呢!外來的文化淺薄化、媒體商品符號的操弄、對各
式豐厚殿堂的徹底的不尊重與無法欣賞,我認為是目前截斷台
灣文史與心靈溝通最大的魔障。
: 我建議你把本土文學當作興趣,而不是考不好責怪的藉口,
: 人生會更寬廣,也會更踏實。古文我也看,也是基於對文學
: 的熱愛,更何況本土文學也離不開大陸文學的影響,至於史
千絲萬縷化不開的糾結。中港台馬華日本各國思潮......
文學圈不就一圈一圈的,也沒啥位階高低,好的作品比啥都重要。
: 地,建議多去各地玩玩,多看看,多問問,很多田野調查都
: 是這樣做出來的。
: 沒有標準答案,就要靠涵養,這,才是教育的標準答案!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.224.13
※ 編輯: nahald 來自: 220.133.224.13 (07/28 06:27)