推 kittyman:好翻譯少 所以不讀翻譯書 所以沒翻譯人才的需求140.112.214.200 03/04
推 cgi0911:理工科的唸原文還是主流 140.113.126.16 03/04
推 jeff0811:好翻譯少是一種循環,惡性循環 220.134.128.16 03/04
推 ClassicTZ:怎麼說惡性循環呢? 因為影印的關係嗎? 218.172.91.148 03/04
→ jeff0811:並不是,對該領域專門的人無法翻譯出好的作品 220.134.128.16 03/04
→ jeff0811:然後找論件計酬的來翻,翻譯品質自然不在話下 220.134.128.16 03/04
→ jeff0811:科技類的教科書很多都這樣 220.134.128.16 03/04
→ jeff0811:市場萎縮後,知識更無法加速傳播 220.134.128.16 03/04
→ jeff0811:所以說自己份內的教科書都看不懂了,還MIT... 220.134.128.16 03/04
→ jeff0811:推的很混亂,原PO可以刪除我的推文 220.134.128.16 03/04
推 ClassicTZ:嗯 了解 218.172.91.148 03/04
推 philxiao:的確 理工部分翻譯 品質的確相當不好 個人感覺 203.70.99.90 03/04
推 tonyhome:重點是原文書的品質也參差不齊啊!!! 59.104.150.227 03/04