※ 引述《TPCMAX (左岸沉思)》之銘言:
: 藏語我要問問我同學
: 但是
: 泰語"絕對"不是單字單音節
: 別問我為什麼
: 因為您剛好碰上一個會說泰國話的人
: 就是我.....
: 如果有興趣可以另外討論
您懂得泰語,那麼您自然知道
泰語在語言分類上屬於侗台語系的台語支(這個台跟台灣無關)
一般來說,根據李方桂的分類,台語分為三系
以暹邏話為標準的泰語系統是屬於台語南部方言
他的音節結構與漢語類似,包括聲母,韻母及聲調
比方:泰語 苦khom1 死ta:i1 舌lin4
單音節跟單字不一樣,屬於不同層次的概念。
單音節是指一個音段內部只包含一個有響度的主要元音,前後有若干輔音
根據以上列舉的泰語的表現來看,他正與漢語的音節結構相同
您懂泰語,就可以請教您,泰語有沒有以下的音節
apling pikata kinianga
請注意,必須把上述每一個視為是一個音節並有獨立的語義
以我對泰語的粗淺認識,我想是不存在以上的音節組合
相關的研究可以看李方桂的比較台語手冊
至於河洛話的gan2 giau7問題,有一點可以先說明
用文字來反推語音跟語義,會陷入文字障而不自知
就語言比較論語言及語源可能才是正確的辦法
至於細節晚點再說吧,我要去陪美女吃飯去囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.224.236
※ 編輯: olaqe 來自: 61.229.224.236 (06/15 18:07)