精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《paladine (客觀是不存在的理想)》之銘言: : 漢語拼音是大陸及國際通行的中文拼音方式 : 就像是我們使用的ㄅㄆㄇ一樣 : 但是外國人在學習中文時一定會以漢語拼音為主 國內可有這方面的書籍? 或者簡體字與繁體字的對照說明 (我不是想通敵啦 @_@ 不過不否認的,據我的了解,國內唔蝦米   借用簡體字拆解中文的話,打中文的速度可以更快)      我覺得國內既然有心推廣語言教育 (記得不知道多久前的時候,還有過是否要改成羅馬拼音的爭議)   臺灣之所以沒有改成漢語 (或羅馬) 拼音,想必有一定的原因的 據我的了解,我也使用過羅馬拼音 (來學台語,或念中文), 但不知道是不是因為 "羅馬拼音" 畢竟不是一套完全用中文發音 奠基的發音法,導致發音會有些古怪,有時也抓不到腔調變化   大陸目前使用的漢語拼音,因為我不懂,所以我不敢亂說   是否也會有這樣 (傳遞發音不精準,或須要其它輔助符號) 的問題   但臺灣最後做出決議,選擇仍用ㄅㄆㄇ這樣 "古老" 的方式 教育我們的下一代,我想,雖然我們ㄅㄆㄇ這樣的方法笨拙,   又無法達到國際化的效果,但至少注音是專為國語 (北京話) 發展的 至少它讓臺灣人民達到很高的教育水準,而且對國語的學習力與溝通力無礙, 臺灣人到大陸,不會造成語言障礙吧? 我們的說的話不標準? 用什麼方式達到教育發音的目的都沒有關係,就像有些人   用注音輸入,用大易輸入,用倉頡輸入,用無蝦米輸入,   沒有 "絕對" 好的輸入法,像我還是用無蝦米,注音兼用   而以幾乎注音為主 (95% 使用注音), 不會無蝦米,並不會造成我講不出話來, 會了無蝦米,我的發表文章的速度也沒有比較快呀 (因為打字作文的速度,受限於思考到輸出會達到一個限制 用無蝦米,因為剛學,速度反而變慢   多接觸總是好的,就像登山可以走許多不同種類的路   這是我好奇,也願意接觸漢音拼字的原因.另外,   臺灣社會的自由開放,而且比大陸目前稍微進步的原因   是因為人民自有選擇適合自己幾乎是大部份事物的權力 從日常生活的 (食品)(物品) 到管理大眾事物的 (政府) 都是如此,不清楚大陸人民改革開放到什麼程度,但   受限於政體,大陸人民尚無選擇管理大眾事物的人的權力   如果管理者好,當然大家受益,但如果管理者不好 (或工廠虧空了,社麼事情做得不好) 人民是否有辦法 替換這些管理者? 有沒有機會為自己爭取權力? 講多囉.. ^^ 一些心得分享.. 如果願意,可幫我把這篇 "奇怪的文章" 捎往大陸的 BBS? (願能與大陸朋友分享) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: Hippo.ansc.ntu.