精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tsaw (千金難買Orz萬般無奈OGC)》之銘言: : 結果有人把文字跟其他東西搞在一起.....學而不思則惘... : 為了怕有人看不懂我對注音文的定義,所以再重複一次: : 注音文的定義為:漢字+拼音,有很大改進的空間,但不失為一個選項 : 而有人喜歡拿單注音取代單漢字當例子,只能說這種用法造成誤會 : 還是無法推翻注音文是文的事實....只是因為厭惡而蒙蔽了自己眼睛 : (在德文也是有類似的誤解,不過他們用第一字大小寫來做區隔... : 這也是我說注音文需要系統化整理的地方,注音不完美... : 麻煩有人找一個世界公認的完美文字給大家聞香吧^^) : 事實勝於雄辯到很適合這討論的總結^^ : 記得以前一個非常有名的實驗吧.........狗聽到鈴聲就流口水... : 現在台灣也有很多人被注音符號制約了...看到注音符號就抓狂... : 真是有趣....^^rz 事實勝於雄辯,誰是思而不學,有長眼的都看得出來。 你定義下的注音文,其實並不存在於當下的社會中, 因為通稱注音文的文字裡,除了極少數沒有漢字的狀聲詞外, 沒有人是真的用注音符號在「拼音」, 例如「ㄅ是」裡面的ㄅ並沒有把「不」這個字的音拼出來, 它們只是簡化打字的流程,因此才會把不變成以ㄅ的形式出現, 骨子裡寫的人跟看的人在心裡都認定那個符號所表示的是「不」而不是「ㄅ」。 所以你所說的東西現實上並沒有任何社會通用的事實基礎, 百分之百是你自己的架空幻想。 因此,你硬要說包括m大在內的人是誤會你, 因為他們都是在分析現實存在的注音文,而不是針對你的架空幻想去談,也可以成立, 但這並不表示你的架空幻想就有道理,而且你對自己的架空幻想的性質也有誤解。 好,解開這一點之後,我們再來看所謂的「漢字加拼音」是否有可行性, 先不提注音符號的缺點,語言固然會生成會演變, 但這些演變並不是憑空胡亂創造的,欠缺社會通用基礎的架空幻想從來就沒有實現過, 即使是以政治力強力推行,中國的簡體字裡多數是早已存在的簡化寫法與其應用, 而超越這個範圍的改造所造成的問題現在中國人自己還在承擔。 日文引進漢字只是借用一套書寫系統,並沒有真正改變日文原有的架構, 不那麼嚴格的看,這跟許多國家引入羅馬字母書寫自己的語言是類似的做法, 可見書寫上的變異終究是以社會中語言的實際存在為先決條件。 今天你的架空幻想從頭到尾就只提出「漢字加拼音」這個架構, 卻從來就沒有告訴我們,台灣的中文產生了什麼變化以致需要輔以拼音的表達方式? 新創這種混合的表達方式如何規範化讓所有人接受以達成溝通的目的? 而為何我們需要花偌大的成本去做這件事情? 好了,反正你就只是出一張嘴, 卻自始就無意認真看待你提議的這個選項有何優缺點, 以及究竟有沒有可能實現,又要怎麼實現, 甚至人家從語言分析的角度告訴你這是一個壞選擇之後, 你仍然選擇盲目的堅信這個選項應該被支持, 甚至把人家認真從學理探討的文章說成學而不思, 這是什麼參與討論的態度? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.31.132
rinze:推:)202.178.204.223 05/29
funfunchen:推..:) 59.113.198.2 05/29