精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yiyichi (yiyichi)》之銘言: : 不知道算不算把他版爭議帶來呀?不過感覺那邊並沒吵起來,應該不算爭議。 : 我承認社會上漸漸簡化字的書的確開始多了起來, : 學校圖書館的新書也有簡體字的書。 : 但是要說在台灣簡體已成了主流,倒是沒有感覺。 : 像上次聯合報用半版的版面報導"大學生不學簡體字,遜掉啦", : 讓我這個尚在校園裡面的學生莫明其妙。 : (不適合,請D) 所謂的繁體字被邊緣化,應該是有一天沒什麼人在用正體中文 滿街的招牌都是簡體字,書報雜誌大部份都以簡體字, 會正體中文的人沒幾個或是大家都不願以正體中文做交流,這才是"被邊緣化"。 不用講太仔細,就連中國在香港死命的推簡體字,都還做不到這點, 我們會因為有某些人愛捧中國LP就造成沒有人用繁體字? 市面上隨處可得的英文書,日文也不少,我們會說英文書已成主流嗎? 也許在理工領域的用書,會。但是會擴展引申到社會上的主流怎樣怎樣嗎? 有些人因為自已的領域比較常碰到簡體字就在瞎子摸象, 都忽略了自已生活之中隨處可得的正體中文, 更忽略了兩岸現代文字使用的差異相當巨大, 對於這種人,除了用神經病或是商周粉絲來形容,我一時還想不出其他的叫法。 -- 真正值得尊敬的人, 是那些照亮別人,卻沒有光環的人。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.43.70.140
Izangel:推商周粉絲XD 61.220.249.213 06/17
nakadachi:以現在全民瘋英文 未來英文書恐成主流... 211.74.216.223 06/17
Scion:以普羅大眾的英文程度要看英文書還有一段距離 68.88.236.173 06/17