精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shiningstarL (ntuee)》之銘言: : 其實這是實話 : 你現在去外國(我只去過美國加拿大) : 會發現簡體字越來越多 : 相對的 : 繁體越來越少 : 不過我真的覺得簡體字很醜 : 我們要加油是真的... 老實說我看方塊字的國家 香港字實在看不懂… 我覺得日文使用的漢字最優美 中國大陸的字,頂多只是堪看而已 繁體中文是用久了所以沒什麼特別的感想 當然,統派只要說到這個,就會腦充血的亂罵 -- 飛天御劍流~ 「龍卷閃」「土龍閃」「龍巢閃」「龍槌閃」「龍翔閃」「龍卷閃.旋」「飛龍閃」 「龍卷閃、嵐」「龍卷閃、困」「雙龍閃」「雙龍閃.雷」「龍巢閃.咬」 「龍槌閃.慘」「龍鳴閃」「九頭龍閃」「奧義.天翔龍閃」 忍者清十郎~左衛門~野原新之助。誠 拜上 我的個人版在 PTT2 到我的最愛後按S搜尋,找yugif,就可以進去了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.173.51
whackup:日本的簡化漢字作的也沒多好看. 131.112.182.67 05/31
whackup:而且我覺得他們的書法家字好醜 131.112.182.67 05/31
whackup:還是繁體中文好看 131.112.182.67 05/31
blugreen:不過日文漢字簡得比中國好多了 不會頭重腳輕 140.122.26.24 05/31