推 antilibra:驚!! 難道"X棒"另有涵義 @@" 218.164.59.7 11/22
推 IEhacker:今年雅典奧運有個棒球廣告就叫"台灣好棒" 210.85.2.166 11/22
推 smalloc:應該是從"棒"="性器官"這個角度出發的吧:D 140.114.63.11 11/22
→ smalloc:不過真要這樣講..我覺得..有點偏了... 140.114.63.11 11/22
推 rogerli:好棒=好屌,懂了吧。 61.221.208.35 11/22
推 antilibra:嗯嗯 X具傾羨理論的內建版 @@a 218.164.59.7 11/22
推 yukiss:敖大師有云:妓女會稱讚恩客"好棒" 218.168.2.246 11/22
→ antilibra:喔喔 以往倒是沒想到那麼快 "@@a 218.164.59.7 11/22
→ yukiss:那是中國版的"好棒" 台灣版已融入棒球文化 218.168.2.246 11/22
→ IEhacker:閩南語中的"賭爛"也是...指刺自己生殖器.. 210.85.2.166 11/22
→ IEhacker:但引申之意義則另有不同 210.85.2.166 11/22
推 antilibra:所以了 啥文化都碼有俗 有雅 更不用說 218.164.59.7 11/22
→ antilibra:實際的源流問題了 218.164.59.7 11/22
推 rogerli:沒辦法,我算是有點年紀的人 61.221.208.35 11/22
→ rogerli:不說也不使用粗俗字眼 61.221.208.35 11/22
→ rogerli:只是我小時候對女孩子的基本要求 61.221.208.35 11/22
→ rogerli:受過這種訓練的女孩 61.221.208.35 11/22
推 IEhacker:不過如你學姊這樣的家族,在台灣社會較稀少 210.85.2.166 11/22
→ rogerli:說起話來就是讓人覺得舒服 61.221.208.35 11/22
→ antilibra:看地區的素質了 那可不一定呢y 218.164.59.7 11/22
推 funfunchen:其實語言用記隨時代轉換,會有改變.."好棒" 59.113.196.121 11/22
→ funfunchen:在台灣已經沒有那層指涉"性"的涵意了,一昧 59.113.196.121 11/22
→ funfunchen:依照原來的解釋..真的很怪-.-(個人感覺啦) 59.113.196.121 11/22
→ IEhacker:"好屌"與"賭濫"也漸漸轉型為與性暗示無關 210.85.2.166 11/22
→ antilibra:經驗印痕所致吧... 218.164.59.7 11/22
推 funfunchen:不過提倡優質台語..是有必要低!免得老被不 59.113.196.121 11/22
→ funfunchen:小白&藝人硬凹說台語沒水準>< 59.113.196.121 11/22
→ yukiss:不過敖大師常拿好棒跟跑龍套的扁帽來說嘴 218.168.2.246 11/22
推 ClassicTZ:問一下 跑龍套是啥? 218.165.243.164 11/22
→ lostmind:敖大師還是那個樣呀?大家都在成長了~ 59.105.60.7 11/22
→ yukiss:跑龍套/京劇裡頭的丑角 總是戴著扁帽出場 218.168.2.246 11/22
推 ClassicTZ:喔...沒在看 所以不知道 不過還是謝謝囉 218.165.243.164 11/22
推 tenchai:y兄,龍套是龍套,丑角是丑角,千~~萬不可 61.228.176.148 11/22
→ tenchai:混為一談.... 61.228.176.148 11/22