精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
回首母語運動兼談些台語的觀念問題 【陳明仁】 邁進2000年之際,教育有司終於做成決議--21世紀時,我們的子女在讀國小可以有母語 教學了! 回首10年來,筆者與諸多同伴積極投入母語運動,到各高中、大學組台語社團,體制外教 學,社區大學、民間社團講學,找朋友自掏腰包辦鐵定賠錢的台語文雜誌,創辦賠本在所 不惜的台文出版社,遊說地方及中央政府、民意機關,街頭遊行、請願,以台文創作沒有 報刊肯發表的小說、戲劇……,經過這一切的一切,終於有了成果。如今,說台語不再是 禁忌,不會受處罰,也不再是沒有水準的了。 但是在社會仍有些觀念,值得做個釐清並呼籲: 一、台語、台灣話、閩南語、河洛話、福佬話、鶴佬話……? 用「灣語」如何? 過去最常用的是「台語、台灣話」這樣的用語,在社會中,最多人的族群語常被冠予該地 名,這是慣例,本無可厚非,但今日講究族群平等、和諧的時代,在台灣本地語言尚有客 話和原住民各族語,對「台語、台灣話」被一族語獨占,當然不爽,這種感情可以理解也 應該被尊重,台語界運動人士有共識--台語是指台灣各在地族群母語共稱。 閩南語一詞是官方命詞的,為了將北京語定為國語,只有以閩南語來表示是「方言」,但 這個稱謂很難令國人同意,其一是,閩南並非僅有一種語言,最閩南的詔安講的就是客話 ;其二是,語言是有生命的,台灣與閩南的語言已有相當的差異性,不可混同。其三是政 治上的考量,若承認閩南語一詞,那台灣豈非中國的一部分?國人怎能忍受! 河洛、福佬或鶴佬?只能說以上皆非。這一族是在福建的百越原住民族,很早就漢化,放 棄母語說漢語,正如台灣的平埔族放棄族語說現在的語言一樣。因漢化得早,所以保存了 很多古漢語,許多人因此以為古漢語就是「河洛話」,這種說法是倒果為因,找出與古漢 語相通的詞本是正常的,但以此來證明古漢語是「閩南語」一點都「不週遍」,不足為訓 。若「閩南語」是「古中原的河洛語」,那最明顯的是:為何只有「閩南語」是全面變調 ?所謂「中原」的語言中,沒有一種語有「全面變調」的。那是福建百越此族的音樂平衡 感特殊的現象,在語言學界是彌足珍貴的寶庫。「河洛」二字在發音上也完全不合。 同樣地,福佬和鶴佬也僅是形聲用字而已,在沒有「福建」這個地名之前,「福佬」族早 就存在了。鶴佬也是為了精確形聲所創的,與「鶴」沒有關係。 政大民族所曾提出「灣語」一詞,表示尊重「台語」是各族共享,而「灣語」僅指「閩南 語」,筆者相當欣賞!否則就用「Holo」或「Hoh-lo」羅馬字代替也可以。 二、母語(Mother-tongue)的觀念。 社會通常誤解,以為母語是「母親的語言」,或兼「父親的語言」,事實上mother指的是 「根源」,是「本國、本土」,mother-tongue 是「本國語、本地語」。母語不是個體的 觀念,是「族群」、「社區」、「部落」的共同語,是在地語,在台灣,各族母語有「灣 語」、客話、各族原住民語。北京語不是!語言在一個地方經過一段時間的結合後,會變 成該地語,時間要多久才算?西方詩人說:「當你有親人的屍體埋在當地之後,你才可以 說是那裡的人。」語言亦如是,灣、客語也不是台灣在地語,但經過一段時間的結合,已 可以說是台灣母語了。北京話在中國不過是幾百年歷史,在台灣的歷史只五十多年,雖然 最強勢,但還不足以稱「台語」,如果北京語是台灣的母語之一,那日語應該也是!她也 在台灣稱霸為「國語」五十年,也非常強勢,只因日本退出殖民台灣而不具「台語」資格 。然而,北京語的「國語」地位能保證「一輩子」優勢嗎?台灣是「中國」殖民地嗎?否 則,北京話地位與日語有何不同?不過,筆者敢斷言,未來,最強勢的北京語一定是台灣 的母語之一!但不是現在。 三、方言、鄉土語言。 方言(dialect)指的是同一種語言的不同地方發音、腔調,大致上不同方言仍能溝通,如 「灣語」的漳、泉腔,客話的海陸與四縣等,基本上「北京語」、「灣語」、「客話」是 不同的語言(languages),因為若非經過學習,她們是互相不能溝通的。而且方言是相對 的,不是絕對的,不同於自己腔口的同系語即稱對方為方言。政治上制訂其中一種為標準 語後,同語系的各腔被通稱方言,這是政治勢力的用詞。 "鄉土語言"是教育部經過考慮後提出來的名詞,我們可以理解有司單位的為難,若非在語 言定位上有所立法,教育部是不敢自做主張的,若不滿這個稱謂,可從母語法定地位法案 著手。 四、母語在家庭教就可以嗎?「國語」才應該是在家教就可以! 母語是在地語,當然享有教育權的資源分配,這是不容用任何藉口抹滅的,本不需解釋, 但教育部國教司長一再說,母語教育要靠家庭教育,不能將責任丟給教育單位! 其實現在國小學生的父母多約三十歲,是被「國語」教育而不太會說「台語」的一代,應 該將「國語」教育交給家庭,這些家長方能勝任,反而「母語」教育要由學校全權負責, 教育部應該早日規劃師範系統早修母語學分,使老師們都能勝任母語教育。何況,電視媒 體所提供的「國語」教育還不夠多嗎?孩子要學「國語」在家庭比在學校方便多了。全世 界有哪個國家不教學童在地母語的?台灣! 五、不能以古漢文來混充母語教學。 很多學校教學生「唐詩」、「三字經」等,用Holo 語發音來稱為「母語教學」,這是不 通的,這些古漢文,用「文音」來讀當然可以讀出發音,但不是Holo 語,若不信,可以 問問只會說Holo 話的阿公、阿媽們,他們聽得懂孫子在念什麼碗糕嗎?很多先生們喜歡 說古漢文的Holo 話是「中原正音」,其實那只是Holo 話為讀漢字所設計的一套「文讀音 」,又稱「讀冊音」罷了,讀這些來當做表演藝術是可以,但與母語教學關係不大。 我們高興教育部終於進步了,但只有國小六年、一節到二節,這是不夠的,應該延伸到國 中、高中、大學,不是只有「語」,連「文字」書寫也應該好好制訂、鼓勵、教學,筆者 本年度獲得國家文化藝術基金會補助獎勵,以母語創作長篇小說,這就是一種積極的鼓勵 態度,若無文,該語言是不能深化、美化的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.136.82
DavidHan:下一步廢除漢字吧 59.66.97.125 04/19
DashwoodShin:這個問題中國人也要來指導嗎? 59.104.12.74 04/19