推 rmp4vu03:這個是一些語言常存在的問題...不過不用擔心 218.162.86.186 04/27
→ rmp4vu03:人會為自己找出入的...可能在一份因緣上 218.162.86.186 04/27
→ rmp4vu03:新詞語就誕生了 有例子唷 218.162.86.186 04/27
→ rmp4vu03:就像是可口可樂 台語 KO LA 哈~ 218.162.86.186 04/27
→ rmp4vu03:漢堡~~ 也有 但我沒學過羅馬拼音 SO不知怎麼寫 218.162.86.186 04/27
推 wdwd:漢堡怎麼講啊? 218.169.10.219 04/27
推 allure1:可樂的閩南語 日語 發音是一樣的XD 61.62.33.190 04/27
→ allure1:不過應該沒關係吧 日治時代可樂還沒發明 61.62.33.190 04/27
推 Jetty:噗~剛剛查了一下 有一種說法是 ... 「美國割包」 140.116.101.17 04/27
推 rmp4vu03:我外婆稱漢堡叫 ㄏㄧㄢ/ ㄅㄜ\ 218.162.86.186 04/27
推 allure1:推 美國刈包 XD 61.62.33.190 04/27
推 Sinchiest:Bi2-kok koah-pau 210.209.136.82 04/27
推 Marino:閩南不是福建南部嗎 現在關台灣啥事 61.228.26.202 04/27
推 yukiss:貓熊不是中國的動物嘛? 關台灣的熊貓啥事!? 218.161.77.73 04/27
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: inosen (小王子的冒險) 看板: a-bian
標題: Re: [問題] 閩南語的新詞創造
時間: Wed Apr 27 22:07:49 2005
草莓的HOLO台語念法,我朋友請教過老一輩的人,說叫做刺莓(chhi3-m5)。
各位如果有興趣,其實可以查一個台文/華文線頂辭典的網站,很讚!:
http://203.64.42.21/iug/Ungian/soannteng/chil/Taihoa.asp
還有很多種的念法及說法。
其實,這些字彙是指現代不斷創出的字彙,只要有人在使用這語言,這語言就會不斷
更新。
在日本時代,臺灣人大量吸收日語的詞彙,如同中國的白話文吸收日語的詞彙一般。
臺灣人的接收方式,有很多是把漢字改成台語的念法,如自來水的日文是水道,
台語叫做水道水。打針台語則把日文的注射改成台語念法。
但也有一些是台語中本來就有,形成兩種念法並存,如蕃茄,台語叫做柑仔蜜,
但我家就唸成thou5-ma2-toh,這就應該是受日語的影響。又如蘋果,台語叫蓬果,
也叫lin-ko,這個念法就是日語的台語式念法(音調不準確的日語)
而臺灣的黑手界及科技界,則吸收更多的日語外來語,如螺絲起子RO-RAI-BA,TORAKU
就是卡車等等。
PS.根據研究,現代泰雅語中的字彙中有相當大的比例是直接採用日語發音,如時間唸成
JI-KAN....學校也唸成GAAKOU...
戰後華語進入,也是一樣,有些字彙會被HOLO台語吸收。目前的危機是年輕一輩由於
兼通華台語,所以有時在說話時會混雜兩種語言的字彙,而不去創發一些字彙,常此
以往HOLO台語有可能變成日本時代的現代泰雅語受日語字彙影響一樣,受到華語字彙的影
響更深。
不過我想目前問題在於除了一些字缺乏約定俗成之外,還有一些太專門的各學科,像我
跟我一個朋友的小孩講台語時,發現很多動植物我也不知怎麼念,這種就是在教育下一代
時,因為年輕一代的台語能力退步,而且在教育下一代時台語的文字化勢在必行,
如果能編一系列如日常生活用品,日常常見動植物等等的台語華語對照字典及繪本還有
有聲書,這樣的話可以讓台語不斷活化,我想各位有興趣的版友可以發起
成立一個母語的版面,大家一起來集思廣益母語政策,母語文字書寫以及語言社會學
(即臺灣語言使用現況)等等的議題。
※ 引述《allure1 (自由和平拒絕脅迫)》之銘言:
: 之前看到隔壁板討論 "草莓" 的閩南語
: 所以才想問這個問題
: 一個文化要能存活下去 文化的"心"不能沒有
: 現在對閩南文化 客家文化 原住民文化 的補救措施
: 到底能做到什麼程度?
: 以我自己來說
: 每次回家與我阿公交談的時候 不斷的會遇上很多狀況
: 很多新的事物 並沒有閩南語發音
: 充其量 只能逐字翻成閩南語而已
: 所以能說閩南語 但是不能以閩南語思考 那閩南語真的算活起來了嗎?
: 如果沒辦法把閩南語的"心"裝回來
: 那現在的補救措施 充其量就是裝著呼吸器的腦死病患
: 永遠活不了? 永遠死不掉?
: 以前聽過一個比喻
: 閩南語還在吊點滴 客語棺材已經踩一半了
: 經過現在的補救之後......
: 閩南語還在醫院的床上 客語戴著呼吸器在回家的路上
: 原住民語在家裡戴著呼吸器正在換壽衣
: 現在的措施 到底是形式上的補救 還是真的有用呢?
: 不能發展新詞彙的語言 還能存活多久?
--
我是火
隨時可能熄滅
因為風的緣故
---洛夫
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.86.109
→ srianl:盡量不要說黑手界,感覺不太好 ^^||| 59.113.18.114 04/27
推 VRC174:這時就知道家有一老如有一寶!阿媽會教! 61.62.200.30 04/27
推 inosen:黑手是台語常見的用法沒有貶意..... 220.139.86.109 04/27
推 yukiss:黑人可以自嘲是黑鬼 修車者也可自嘲 旁人就少用吧 218.161.77.73 04/27
→ VRC174:還是「汽車修護工人」好! 61.62.200.30 04/27
推 TravelMate:黑手仔 還好啦 61.224.42.58 04/28