推 tonmeister:沒有差到那麼多了! 61.230.40.241 04/19
※ 引述《inosen (小王子的冒險)》之銘言:
: ※ 引述《Gespenster (沈默的提督)》之銘言:
: : 台語,目前有宜蘭腔、台北腔、海口腔、下港腔、客家腔
: : 跟原住民腔。京腔跟台北腔蠻接近的,跟住民結構有關。
: : 洗低,有關東、關西的差別,不過基本上沒差。
: 關東腔跟所謂的關西腔之間,就個人學日文(我有日語一級檢定及格)的粗淺認知,其實
: 是有很多地方不太能通的,一方面是腔調不一樣,另方面是一些習慣語法也不太一樣。我
: 們現在學的日文標準語是以東京地區(關東地區)的日語為基準加以標準化的。在當時反
: 對將東京語設為標準語的反倒是東京人。
: 我在看NHK時,有些晨間電視劇是以關西為背景,就會有關西腔出現,但我聽不太懂,
: 就我去日本大阪(關西)一帶的感覺,我聽關西腔日文聽不太懂,但是看NHK的新聞(標
: 準語)就還大致聽得懂。
: 附帶一提,日本各地都有其方言,諸如熊本方言,東北方言,博多(福
: 岡)方言,廣島方言及關西方言等等......,這些有時到了互相之間理解都有點困難的
: 地步。
: 熊本方言為例,標準語說你在做什麼叫:NANI WO SH TE RU? 熊本話叫:NAN BA SHA
: TO? 兩者感覺完全不一樣吧........
沒錯 什麼關東腔關西腔還是北海道腔的 其實不太能通
並不是想我們想像的台中腔台南腔那樣而已
許多用字遣詞都不一樣
比較像台語客家語廣東話之間的關係
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.36.246