精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《GOJAM (LIFE)》之銘言: : 啥閩南語? : 這裡是台灣 : 不是閩南 : 當然是'台語' : 怎能說是盜用呢? : 而是以母親台灣的名來當作自己語言的稱呼 : 很適當 : 客語和滿大人語(即所謂'國語')也可以冠上母親台灣的名來在地化啊 : 即台灣客語、台滿語 請問為什麼"河洛話" 就可以直接叫做"台語" 而客語就得叫做"台灣客語"????? 為什麼不是"客語"叫"台語" 河洛話叫"台灣河洛話"????? : 台語和閩南語並不相同 : 台語裡頭已融合許多外來語 : ※ 引述《ahs0610 (貓老大)》之銘言: : : 乾脆這樣好了 : : 國語在台灣是最普及的 : : 學對岸的名稱也不錯啊 : : 把國語改叫普通話吧 : : 這樣就不會有人感覺這是個國家語言 : : 好像國語(北京話)就比別的語言高階一樣 : : 台語也該正名回閩南語了 : ?????????????????????? : : 台灣那麼多種語言 : : 憑什麼就閩南語可以盜用咱母親的名字 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.169.96.31
WINONIA:大家習慣成俗幾十年來都這樣講有很奇怪嗎140.112.212.138 04/19
allure1:那"國語"大家也習慣了 不用廢除了 61.62.33.190 04/19
Leika:好一段歸謬證法...... 218.161.88.199 04/19