精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《LucLee (我暱稱也八個字)》之銘言: : 這個新聞適合的主題曲 : http://www.csie.nctu.edu.tw/~zlxuan/StandardTaiwaness.wmv ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 稍微離題一下:P 因為我注意這個情況已經注意很久了。 這個檔案在網路上可能已經流傳到無遠弗屆了, 不過不知道有沒有人注意到這個檔案名稱? StandardTaiwaness?標準台妹? 聽說四千金是馬來西亞的吧! 只因為講了個ㄙˊ常請假,就被冠上「台」字,有沒有這麼歧視啊? 怎麼不叫馬妹、華妹? 活在這個島上的人,竟然無所不用其亟在侮辱自己生活於其上的島嶼, 令人心寒。 另外,ㄙˊ常請假也不怎樣, 語言本來就是會因各地方的發音習慣而產生變異, 某些自以為漢語講得很標準的人, 其實自己「ㄙㄕ不分」、「ㄥㄣ不分」的情況也沒有高明到哪裡去, 不信? 「風」字怎麼念?風的注音「ㄈㄥ」又怎麼念? 「因為」是「ㄧㄥ為」還是「ㄧㄣ為」? : 不能免俗的也放上就可版的turbo版 : http://web.cc.ntnu.edu.tw/~48970308/haharap.swf -- 第9號簽名檔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.230.87
jimmyduh:相同的例子還有卵、冷等字 也常念錯 59.104.230.87 01/17
Heyhi:YES! 頭推 218.175.24.111 01/17
yukiss:要拼英文也要拼對吧Taiwanese~~~ XD 218.161.77.235 01/17
powerseven:j大~一發威!便知是或非!? XD 140.124.135.134 01/17
luvq:講到這個就無奈 還有人覺得無所謂 218.187.78.138 01/17
LucLee:對 這檔名應該是台灣人自己取的 61.62.13.231 01/17
LucLee:但團體的確是馬來西亞的 61.62.13.231 01/17
yukiss:一堆台灣人被"高貴藝人"/媒體誤導而不自知 218.161.77.235 01/17
xtom:上國音就知道了..一堆音根本都念錯 61.216.217.164 01/18
ginshop:沒拼錯,應該是那樣子拼的 218.167.193.163 01/18
allure1:我的"冷"就常常唸錯...Orz..都被"哈哈哈" 61.62.33.190 01/18
xtom:拼錯跟唸錯是兩回事..語音是要唸出來的 163.27.49.63 01/18