精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《dotZu (良牙)》之銘言: : ※ 引述《DonaldDuck (Myrmidons)》之銘言: : : 這真的很怪 : : 我剛剛去John Kerry 和 John Edwards的官方網站看原稿了 : : 完全沒有提到"美國人民不應該被欺騙"這句 : : http://www.johnkerry.com/pressroom/releases/pr_2004_1103a.html : : Statement of Senator John Edwards : : For Immediate Release : : Boston, MA - Senator John Edwards made the following statement in Boston : : Wednesday morning: : : “It’s been a long night. We’ve waited four years for : : this victory, we can wait one more night. Tonight, : : John and I are so proud of all of you who are here with us and : : all of you across the country who have stood with us in this campaign. : : John Kerry and I made a promise to the American people that with this : : election, every vote would count and every vote would be counted. : : Thank you. Tonight, we are keeping our word, and we will fight for every : : vote. You deserve no less. Thank you.” : : 以上是凱瑞陣營正式的新聞稿 : : 雖然我平常都是看聯合報的 可是這篇網路新聞的報導真的寫錯了 : : 蠻誇張的 : TVBS是把 "You deserve no less" 翻成「你們不應該被欺騙」 這裡 "You deserve no less" 應該是指 他假設支持凱瑞和艾德華的選民會想要更確定結果是不是無誤 因此民主黨陣營會盡全力去調查清楚每個具有爭議的地方 應該就是類似就這樣 原文應該沒有指出有欺騙的行為 至少我看不出來 : 愛德華茲︰民主黨今晚不認輸 : 美國總統大選開票目前出現僵局,先前凱瑞競選總部公開表示,不承認輸了俄亥 : 俄州,而民主黨副總統候選人愛德華茲也在剛剛現身,向支持者宣布,民主黨今 : 晚不認輸。 : 民主黨副總統候選人愛德華茲︰「不錯過任何一張選票,這是很長的夜晚,我們 : 等4年,就是為了這場勝利,所以我們可以再等一晚,今晚凱瑞和我都覺得很驕 : 傲,因為有你們和全國支持我們的民眾一直陪著我們,凱瑞和我對所有美國人做 : 一個承諾,在這場選舉每一張票都算數,不錯過每一張票,我們會謹守承諾,會 : 為每一張選票而戰,你們不應該被欺騙,謝謝。」 : http://www.tvbs.com.tw/NEWS/NEWS_LIST.asp?no=tzeng20041103154534 -- Si finis bonus est, totum bonum erit. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.121.186
AnaSui:沒錯,跟選舉公不公平完全無關。只是每張 61.229.37.8 11/03
AnaSui:選票的權益都要周全。更沒有指對方作票欺쐠 61.229.37.8 11/03
AnaSui:騙之意 61.229.37.8 11/03
DonaldDuck:我的解讀是這樣啦 因為美國人好像擔心自己 61.59.121.186 11/03
DonaldDuck:的票 是不是真的有計算到 61.59.121.186 11/03
konger:關鍵是兩個would,虛擬語氣... 140.180.163.92 11/03
konger:如果是正常的話用 will 就好了 140.180.163.92 11/03
AnaSui:並不是,是條件子句中的結果子句 61.229.37.8 11/03
AnaSui:請你看整句話不要只看後面兩句,真可憐 61.229.37.8 11/03
DonaldDuck:哎呀 幹麻這樣啦...只是討論而已.... 61.59.121.186 11/03
konger:呵呵,那主句幹麼用 would? 我還真不懂了 140.180.163.92 11/03
AnaSui:前面有個made你沒看見?少在那裡亂猜了 61.229.37.8 11/03
konger:OK,兩個would並列,是我看錯了 140.180.163.92 11/03
yisdl:有人是故意跑來模糊焦點低....XD 140.112.120.92 11/03
AnaSui:很明顯他就是個條件子句中的結果子句,因 61.229.37.8 11/03
AnaSui:為前面made結果子句中就要用would 61.229.37.8 11/03
AnaSui:這種國中生文法你都不知道? 61.229.37.8 11/03
DonaldDuck:不用這樣講話傷人吧... 61.59.121.186 11/03
AnaSui:拜託,要是像他那樣解釋成假設語氣那有天 61.229.37.8 11/03
AnaSui:壤之別,中國人都愛亂解釋 61.229.37.8 11/03
KAGI:would只有假設語氣一解喔 凸 61.217.144.143 11/03
KAGI: ?! (補標點) 61.217.144.143 11/03