推 elitee:在美國Chink所指的範圍包括台灣人..140.112.231.197 08/22
■黑臉
貴報昨日報導「中國飛彈快艇闖澎湖海域」寫道:「…兩艘中國武裝飛彈快艇侵
入澎湖西嶼海域,海軍緊急出動兩艘軍艦前往監控,所幸雙方自制,對峙多時後離去。」
自制?
這有點像一個惡霸持槍械到你家,耀武揚威一番後沒傷人就離去,你還稱他「很
乖」。整篇報導用了兩次「雙方自制」。如果這是禽客(Chink)講的話或是人民日報海外
版的報導,那不令人意外,但貴報如此遣辭用字,就乖乖不得了!難怪吳儀敢嚷嚷「誰理
你們啊!」 (作者為旅美工程顧問)
http://www.libertytimes.com.tw/2005/new/aug/20/today-o12.htm
我想該幫中國人正名為「禽客」,不僅音符合,作為也符合。
其實「禽客」此詞並無惡意,而是一種事實的表現,
「禽客們」該為他們的作為引以為傲。
--
ROTruth VS ROCheating
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.106.98
※ 編輯: tetsuro 來自: 61.230.106.98 (08/21 20:28)