推 neoiverson:我想這一定是有什麼誤會,不過還是謝謝指教 211.75.139.44 11/10
推 HsinTai:的確誤會大了..還以為哈佛的英文都很好.. 61.64.89.5 11/10
推 ykleu: 噓死馬英九 220.135.7.165 11/10
推 gigikaka:謝謝指教!! 163.25.118.19 11/10
推 windgoing122:推一樓小馬XD 140.113.93.173 11/10
推 connoisseurs:噓死馬英九 220.130.168.43 11/10
推 prince:噓死馬英九 (快來個八個字元id的人推齊吧) 140.112.66.240 11/10
推 neoiverson:推一樓小馬 XD 211.75.139.44 11/10
推 bmount:噓死馬英九 61.229.67.142 11/10
推 copo: 噓死馬英九 218.174.141.50 11/10
推 jeff0811:噓死馬英九 218.171.249.25 11/10
推 olenew:噓死馬英九 218.172.143.51 11/10
推 Proteome:只不過是哈佛的有啥了不起,還不是買來的 219.84.125.190 11/10
推 mastadge:一群白癡連推都推不齊還要罵人 亨 220.135.20.209 11/10
推 ClassicTZ:沒聽過推齊才有效 你要不要排排站阿? 218.165.14.45 11/10
推 neoiverson:謝謝指教! XD 211.75.139.44 11/10
推 xiaoyu:謝謝指教!! 61.63.60.178 11/10
推 NOMASTER:噓死馬英九 61.230.115.71 11/10
推 warmest:如果能把英文原句一起po出來會更好 220.137.141.211 11/10
推 freerider:謝謝指教 我的發言人會做詳細的說明 XD 140.122.195.234 11/10
推 prince:www.taiwannation.com.tw/inside066.htm 140.112.66.240 11/10
推 mayfifth:噓死馬英九 218.166.197.220 11/10
推 Richthofen:口虛死馬英九 211.76.42.106 11/10
推 Mariano:=======以上都沒推齊====== 220.143.146.196 11/10
推 Mariano:噓死慢跑馬 220.143.146.196 11/10
推 TaiwanJunior:謝謝指教...我慢跑之後再研究... XD 218.35.19.41 11/10
推 windlina:謝謝指教,不過市長沒有提供翻譯機服務 218.167.80.128 11/10
推 pockmon:[怎麼分~~我也不會分~~~ 218.35.0.37 11/10
推 Dionysus:噓死馬英九 140.129.59.130 11/11
推 neoiverson:謝謝指教,我想這個還需要從長計議以求共識 211.75.139.44 11/11
推 sizuku2:噓死馬英九 219.81.234.202 11/11
推 mattel:真倒楣 我也姓ma 203.173.16.4 11/11
推 MioBaggio:噓死馬英九~~~~~ 61.59.154.194 11/11
推 apeiian: 噓死馬英九~~~ 61.228.122.3 11/11
推 edwwu: 噓死馬英九 24.136.23.19 11/11
推 coffeesleep:噓死馬英九 140.112.214.170 11/11
推 kinkonwu:有這回事阿?謝謝指教,我想您誤會了 61.228.219.23 11/11
→ kinkonwu:我們會再研究,請不要撕裂族群 61.228.219.23 11/11
推 kstd11:噓樓上的 請不要亂扣帽子好嗎 219.84.2.91 11/11
推 d8625038:樓上的別誤會吧..他在學小馬的口氣啦^^ 210.202.27.35 11/11
推 theodorakis:要這樣才能推齊......噓死馬英九 220.134.137.138 11/11
推 CALLING:噓死馬英九 163.14.183.24 11/11
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: warmest (陽光空氣水) 看板: a-bian
標題: Re: 馬英九你不是自認英文很殺嗎?
時間: Thu Nov 11 07:30:39 2004
※ 引述《prince (我是 1/6471970)》之銘言:
: 省省吧你! 連「認定」和「認知」都搞不清楚
: http://news.yam.com/cna/politics/200411/20041110402131.html
: 請推齊「噓死馬英九」
acknowledge
(formal)
If you acknowledge a fact or a situation, you accept or admit that
it is true or that it exists.
acknowledge
to recognize the rights, authority, or status of
以上第一個來自英國出版的字典
第二個來自美國出版的字典
大家自行判斷吧
: ※ 編輯: prince 來自: 140.112.66.240 (11/10 22:36)
: 推 neoiverson:我想這一定是有什麼誤會,不過還是謝謝指教 211.75.139.44 11/10
: 推 HsinTai:的確誤會大了..還以為哈佛的英文都很好.. 61.64.89.5 11/10
: 推 ykleu: 噓死馬英九 220.135.7.165 11/10
: 推 gigikaka:謝謝指教!! 163.25.118.19 11/10
: 推 windgoing122:推一樓小馬XD 140.113.93.173 11/10
: 推 connoisseurs:噓死馬英九 220.130.168.43 11/10
: 推 prince:噓死馬英九 (快來個八個字元id的人推齊吧) 140.112.66.240 11/10
: 推 neoiverson:推一樓小馬 XD 211.75.139.44 11/10
: 推 bmount:噓死馬英九 61.229.67.142 11/10
: 推 copo: 噓死馬英九 218.174.141.50 11/10
: 推 jeff0811:噓死馬英九 218.171.249.25 11/10
: 推 olenew:噓死馬英九 218.172.143.51 11/10
: 推 Proteome:只不過是哈佛的有啥了不起,還不是買來的 219.84.125.190 11/10
: 推 mastadge:一群白癡連推都推不齊還要罵人 亨 220.135.20.209 11/10
: 推 ClassicTZ:沒聽過推齊才有效 你要不要排排站阿? 218.165.14.45 11/10
: 推 neoiverson:謝謝指教! XD 211.75.139.44 11/10
: 推 xiaoyu:謝謝指教!! 61.63.60.178 11/10
: 推 NOMASTER:噓死馬英九 61.230.115.71 11/10
: 推 warmest:如果能把英文原句一起po出來會更好 220.137.141.211 11/10
: 推 freerider:謝謝指教 我的發言人會做詳細的說明 XD 140.122.195.234 11/10
: 推 prince:www.taiwannation.com.tw/inside066.htm 140.112.66.240 11/10
: 推 mayfifth:噓死馬英九 218.166.197.220 11/10
: 推 Richthofen:口虛死馬英九 211.76.42.106 11/10
: 推 Mariano:=======以上都沒推齊====== 220.143.146.196 11/10
: 推 Mariano:噓死慢跑馬 220.143.146.196 11/10
: 推 TaiwanJunior:謝謝指教...我慢跑之後再研究... XD 218.35.19.41 11/10
: 推 windlina:謝謝指教,不過市長沒有提供翻譯機服務 218.167.80.128 11/10
: 推 pockmon:[怎麼分~~我也不會分~~~ 218.35.0.37 11/10
: 推 Dionysus:噓死馬英九 140.129.59.130 11/11
: 推 neoiverson:謝謝指教,我想這個還需要從長計議以求共識 211.75.139.44 11/11
: 推 sizuku2:噓死馬英九 219.81.234.202 11/11
: 推 mattel:真倒楣 我也姓ma 203.173.16.4 11/11
: 推 MioBaggio:噓死馬英九~~~~~ 61.59.154.194 11/11
: 推 apeiian: 噓死馬英九~~~ 61.228.122.3 11/11
: 推 edwwu: 噓死馬英九 24.136.23.19 11/11
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.72.184
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: prince (我是 1/6471970) 看板: a-bian
標題: Re: 馬英九你不是自認英文很殺嗎?
時間: Thu Nov 11 13:03:53 2004
※ 引述《warmest (陽光空氣水)》之銘言:
: ※ 引述《prince (我是 1/6471970)》之銘言:
: : 省省吧你! 連「認定」和「認知」都搞不清楚
: : http://news.yam.com/cna/politics/200411/20041110402131.html
: : 請推齊「噓死馬英九」
: acknowledge
: (formal)
: If you acknowledge a fact or a situation, you accept or admit that
: it is true or that it exists.
: acknowledge
: to recognize the rights, authority, or status of
: 以上第一個來自英國出版的字典
: 第二個來自美國出版的字典
: 大家自行判斷吧
Take a problem solving approach when dealing with a complainer.
· Listen to the complaint
· Acknowledge the complaint by restating it to the person, avoiding
the complainers two favorite words, "always" and "never".
· Don't agree -- there is a difference between acknowledge and agree
-- agreement means admitting your role in the problem
※ 編輯: prince 來自: 140.112.66.240 (11/11 13:06)